Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Mayday исполнителя (группы) Three Days Grace

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Mayday (оригинал Three Days Grace)

"Мэйдэй" (перевод Outsider из Перми)

[Intro: Matt Walst]
[Интро: Matt Walst]
We'll never say, we'll never say mayday
Мы никогда не скажем, мы никогда не скажем "Мэйдэй". 1


[Verse 1: Adam Gontier & Matt Walst]
[Куплет 1: Adam Gontier & Matt Walst]
Welcome to the end, just take a number
Добро пожаловать в конец, просто займи своё место.
Just get used to the influence you're under
Просто смирись с давлением, под которым находишься.
It's the same old story of wanting it all but it's never enough
Это та же старая история — желание заполучить всё, но этого вечно мало.
The more you know, you know, you know nothing
Чем больше ты знаешь, тем больше понимаешь, что ты ничего не знаешь.


[Chorus: Adam Gontier]
[Припев: Adam Gontier]
We walk like dead people who haven't died yet
Мы ходим словно мертвецы, что ещё не умерли.
We ride like passengers without a pilot
Мы летим словно пассажиры без пилота.
We be losing our minds, but we all try to hidе it
Мы теряем рассудок, но все стараемся скрывать это.
It's hard to keep fighting when you're barely surviving
Трудно продолжать бороться, когда ты едва выживаешь.


[Interlude: Matt Walst]
[Интерлюдия: Matt Walst]
(Wе'll never say, we'll never say mayday)
(Мы никогда не скажем, мы никогда не скажем "Мэйдэй").


[Verse 2: Adam Gontier & Matt Walst]
[Куплет 2: Adam Gontier & Matt Walst]
Just wait in line for your rights and your privilege
Просто стой в очереди за своими правами и привилегиями,
Then follow the leader right off the cliff's edge (Right off the cliff's edge)
А потом следуй за вождём прямо с обрыва! (Прямо с обрыва!)
All your dreams are down below, buried under broken bones
Все твои мечты там, внизу, погребённые под грудой сломанных костей.
The more you know, you know, you know nothing
Чем больше ты знаешь, тем больше понимаешь, что ты ничего не знаешь.


[Chorus: Matt Walst]
[Припев: Matt Walst]
We walk like dead people who haven't died yet
Мы ходим словно мертвецы, что ещё не умерли.
We ride like passengers without a pilot
Мы летим словно пассажиры без пилота.
We be losing our minds, but we all try to hide it
Мы теряем рассудок, но все стараемся скрывать это.
It's hard to keep fighting when you're barely surviving
Трудно продолжать бороться, когда ты едва выживаешь.


[Bridge: Matt Walst & Adam Gontier]
[Бридж: Matt Walst & Adam Gontier]
Calm down, we'll be okay
Спокойно, с нами всё будет в порядке,
Just some turbulence, we're on our way
Всего лишь турбулентность, мы летим дальше.
We're going down, but not today
Мы падаем, но не сегодня...
We'll never say mayday
Мы никогда не скажем "Мэйдэй"!


[Chorus: Adam Gontier & Matt Walst]
[Припев: Adam Gontier & Matt Walst]
We walk like dead people who haven't died yet
Мы ходим словно мертвецы, что ещё не умерли.
We ride like passengers without a pilot
Мы летим словно пассажиры без пилота.
We be losing our minds, but we all try to hide it
Мы теряем рассудок, но все стараемся скрывать это.
It's hard to keep fighting when you're barely surviving
Трудно продолжать бороться, когда ты едва выживаешь.
We walk like dead people who haven't died yet
Мы ходим словно мертвецы, что ещё не умерли.
We ride like passengers without a pilot
Мы летим словно пассажиры без пилота.
We be losing our minds, but we all try to hide it
Мы теряем рассудок, но все стараемся скрывать это.
It's hard to keep fighting when you're barely surviving
Трудно продолжать бороться, когда ты едва выживаешь.


[Outro: Adam Gontier & Matt Walst]
[Аутро: Adam Gontier & Matt Walst]
But we're still alive
Но мы всё ещё живы.
We be losing our minds
Мы теряем рассудок...
We'll never say, we'll never say mayday
Мы никогда не скажем, мы никогда не скажем "Мэйдэй".
We'll never say, we'll never say mayday
Мы никогда не скажем, мы никогда не скажем "Мэйдэй".





1 — международный сигнал SOS в авиации, в переводе не нуждается.
Х
Качество перевода подтверждено