Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Bitch исполнителя (группы) Von Wegen Lisbeth

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Bitch (оригинал Von Wegen Lisbeth)

С*ка (перевод Denath)

Was ist heute so passiert:
Что же сегодня произошло:
Meine Virendatenbank wurde aktualisiert
Моя вирусная база данных обновилась —
Bitteschön und vielen Dank
Пожалуйста и большое спасибо.
Das ist nice, das ist nice
Это хорошо, это хорошо.


Und was ist sonst noch so passiert:
А что еще произошло:
Richtung Dreieck Havelland
На пути к Драйек Хафельланд, 1
Draußen kurz vor Rathenow
Прямо перед Ратеновом, 2
Zehn Minuten Stop and Go
10 минут стоп-энд-гоу. 3
Das ist nice, das ist nice
Это хорошо, это хорошо.


Und was ist sonst noch so passiert:
И что еще произошло:
Tod von Taube durch U6
Смерть голубя в U6. 4
Ich hab eh nie ganz gecheckt
Никогда толком не понимал,
Warum die eigentlich hier wohnt
Зачем он вообще здесь жил,
Bei all den Nägeln und so
Учитывая шипы и прочее. 5


Und was ist sonst noch so passiert:
А что еще произошло:
Als ich in die Küche ging
Когда я пошел на кухню,
Um drei Minuten vor halb acht
Примерно за три минуты до половины восьмого,
Hab ich kurz nicht an dich gedacht.
На короткое время я перестал думать о тебе.


Bitch, ich bin für dich
С*ка, я ради тебя
Den ganzen Weg gerannt,
Пробежал весь этот путь,
Den ganzen Weg alleine,
Весь этот путь один,
Den ganzen Weg alleine.
Весь этот путь один.


Bitch, ich bin für dich
С*ка, я ради тебя
Den ganzen Weg gerannt,
Пробежал весь этот путь,
Den ganzen Weg alleine,
Весь этот путь один,
Den ganzen Weg alleine,
Весь этот путь один.
Alleine bis zu dir.
В одиночку до тебя.


Was ist heute so passiert:
Что же сегодня произошло:
Aus nord-nord-west kommt heut der Wind
Ветер идет с северо-северо-запада,
Beckham plant sein fünftes Kind,
Бекхэм планирует своего пятого ребенка,
Wie schön das die geboren sind.
Как здорово, что они родились! 6
Das ist nice, das ist nice.
Это хорошо, это хорошо.


Und was ist sonst noch so passiert:
А что еще произошло:
Fünfzig Grad im ICE
50 градусов в скоростном поезде, 7
Unverschämt, echt nicht ok.
Возмутительно, совсем не нормально.
Killerwels im Schlachtensee,
Сом-убийца в Шлахтензее.
Das ist nice, das ist nice.
Это хорошо, это хорошо.


Und was ist sonst noch so passiert:
И что еще произошло:
Im Doppeldecker 104
В двухэтажном автобусе 104,
Hatt ich oben zufällig
На верхнем этаже случайно
Die erste Reihe nur für mich
Передний ряд был только мой.
Das ist nice, das ist nice.
Это хорошо, это хорошо.


Und was ist sonst noch so passiert:
А что еще произошло:
Als ich in die Küche ging
Когда я пошел на кухню,
Um drei Minuten vor halb acht
Примерно за три минуты до половины восьмого,
Hab ich kurz nicht an dich gedacht.
На короткое время я перестал думать о тебе.


Bitch, ich bin für dich
С*ка, я ради тебя
Den ganzen Weg gerannt,
Пробежал весь этот путь,
Den ganzen Weg alleine,
Весь этот путь один,
Den ganzen Weg alleine.
Весь этот путь один.


Bitch, ich bin für dich
С*ка, я ради тебя
Den ganzen Weg gerannt,
Пробежал весь этот путь,
Den ganzen Weg alleine,
Весь этот путь один,
Den ganzen Weg alleine,
Весь этот путь один.
Alleine bis zu dir.
В одиночку до тебя.


Um kurz vor acht
Незадолго до 8 часов,
Hab ich nicht an dich gedacht,
Я не думал о тебе.
Um kurz vor acht
Незадолго до 8 часов,
Hab ich nicht an dich gedacht,
Я не думал о тебе.
Gelegentlich, denk ich garnicht mehr an dich
Время от времени я не думаю о тебе вообще.
Gelegentlich
Время от времени.
Nicht
Нет.


Bitch, ich bin für dich
С*ка, я ради тебя
Den ganzen Weg gerannt,
Пробежал весь этот путь,
Den ganzen Weg alleine,
Весь этот путь один,
Den ganzen Weg alleine.
Весь этот путь один.


Bitch, ich bin für dich
С*ка, я ради тебя
Den ganzen Weg gerannt,
Пробежал весь этот путь,
Den ganzen Weg alleine,
Весь этот путь один,
Den ganzen Weg alleine,
Весь этот путь один.
Alleine bis zu dir.
В одиночку до тебя.





1 — Треугольник автомагистрали Хафельланд — автострада в Бранденбурге в столичном регионе Берлина. Она связывает федеральное шоссе 24 (Гамбург-Берлин) с федеральным шоссе 10 (кольцо Берлина).

2 — город в Германии на реке Хафель, в земле Бранденбург в 70 км западнее Берлина.

3 — периодические остановки, вызванные интенсивным движением траффика или транспортными сигналами.

4 — линия Берлинского метрополитена.

5 — Противоптичьи шипы — длинные и иногда острые иглы, производимые, как правило, из металла, устанавливаемые с целью предотвращения посадки на фасадах зданий, элементах уличного освещения, рекламных вывесках, мостах и других местах птиц в целом и в особенности голубей, которые могут загрязнить эти объекты своим помётом и свить на них гнёзда.

6 — отсылка к песне немецкого исполнителя Рольфа Цуковски "Как здорово, что ты родился".

7 — отсылка на частые сбои систем кондиционирования воздуха поездов Deutsche Bahn с 2010 года, которые вызывали неотложные медицинские состояния пассажиров.
Х
Качество перевода подтверждено