Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ich Hab Heut Nacht Geträumt исполнителя (группы) Benne

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Ich Hab Heut Nacht Geträumt (оригинал Benne)

Сегодня ночью мне приснилось (перевод Сергей Есенин)

Ich hab heut' Nacht geträumt, dass ich
Сегодня ночью мне приснилось, что я
In einem warmen, weiten Meer versink,
В тёплом, обширном море утопаю,
Und du dabei ganz leicht meine Hand berührst
А ты при этом слегка касаешься моей руки
Und zuschaust wie ich ertrink
И смотришь, как я тону.
Ich hab heut' Nacht geträumt, dass ich
Сегодня ночью мне приснилось, что я
Vor einem schwarzen Abgrund steh'
Перед чёрной бездной стою
Und ich mich keinen Millimeter bewegen kann,
И не могу сдвинуться ни на миллиметр,
Der Boden wegbricht und du gehst
Земля рушится под ногами, а ты уходишь –
Und zwischendrin Bilder
И между этими видениями видения
Von dir im Gegenlicht
О тебе, озарённой светом,
Und von deinem Lächeln
О твоей улыбке
Und deinem verliebten Blick
И твоём влюблённом взгляде.


Alle haben gesagt, wir heiraten mal
Все говорили, что мы поженимся однажды.
Ich wollt' dich tragen bis ans Ende
Я хотел унести тебя на край света.
Alles würd' ich sein, aber niemals egal
Всё сделал бы для тебя, но уже неважно.
Ich wollt' dich tragen bis zum Schluss,
Я хотел нести тебя до самого конца,
Aber dafür müsstest du hier sein
Но для этого ты должна была бы быть здесь.


Ich hab heut' Nacht geträumt, dass du
Сегодня ночью мне приснилось, что ты
Dich mit ihm in unser'm Bett verlierst,
Забываешься с ним в нашей постели,
Und ich direkt daneben steh'
И я прямо рядом с ней стою,
Und du mich siehst und einfach ignorierst
А ты видишь меня и просто игнорируешь.
Ich hab heut' Nacht geträumt, dass mich
Сегодня ночью мне приснилось, что меня
Ein Wirbelsturm in den Himmel zieht,
Вихрь в небо тянет,
Und du mich festhältst und dann doch loslässt
И ты держишь меня, а потом отпускаешь
Und sagst, du musst jetzt geh'n,
И говоришь, что тебе нужно идти,
Du hast ein' wirklich wichtigen Termin
У тебя действительно важная встреча.


Alle haben gesagt, wir heiraten mal
Все говорили, что мы поженимся однажды.
Ich wollt' dich tragen bis ans Ende
Я хотел унести тебя на край света.
Alles würd' ich sein, aber niemals egal
Всё сделал бы для тебя, но уже неважно.
Ich wollt' dich tragen bis zum Schluss,
Я хотел нести тебя до самого конца,
Aber dafür müsstest du hier sein,
Но для этого ты должна была бы быть здесь,
Dafür müsstest du hier sein,
Для этого ты должна была бы быть здесь,
Dafür müsstest du hier sein
Для этого ты должна была бы быть здесь.


Ich hab heut' Nacht geträumt, dass wir
Сегодня ночью мне приснилось, что мы
Nochmal zusammen in den Süden fahr'n
Снова вместе едем на юг
Und am schönsten Strand halten,
И останавливаемся на самом красивом пляже,
Nichts and'res wollen
Ничего другого не хотим –
Es reicht, dass wir uns haben
Достаточно того, что мы есть друг у друга.
Х
Качество перевода подтверждено