Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Wie Geht Das Leben исполнителя (группы) Benne

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Wie Geht Das Leben (оригинал Benne)

Как жизнь? (перевод Сергей Есенин)

Ich hab dir nie etwas gesagt
Я никогда ничего не говорил тебе.
Vielleicht hätt' es was gebracht
Возможно, это дало бы что-то,
Und ich wär' auch gern geblieben
И я бы даже захотел остаться.
Ich hab es nicht gemacht
Я этого не сделал.


Ich wär' gern wie ich gewesen,
Я бы хотел быть самим собой,
Hätte dein Lachen mitgelacht
Смеялся бы с тобой.
Dann wär'n wir ein Stück gegangen
Потом мы бы прошли немного,
Ich hätte dich gefragt:
И я бы спросил тебя:


Wie geht das Leben
Как жизнь,
Und wie geht es zu gehen, ohne sich zu verlieren,
И как идти, не теряясь,
Und wie geht es dir?
И как у тебя дела?
Wir sind uns so ähnlich,
Мы похожи друг на друга,
So viel von dir in mir
Так много от тебя во мне.
Wie geht das Leben,
Как жизнь,
Wie geht es zu fragen, wie geht es dir?
Как спросить, как у тебя дела?


Wir könnten ausprobieren,
Мы могли бы попробовать
Uns in die Augen zu sehen
Смотреть друг другу в глаза.
Wir würden wissen, wie es sich anfühlt,
Мы бы узнали, каково это,
Wenn wir uns verstehen
Когда мы понимаем друг друга.
Wir könnten all' unsren Geschichten
Мы могли бы все наши истории
Völlig neu erzählen
Заново рассказать.
Was wär' wenn wir uns fragen,
Что было бы, если мы спросим друг друга,
Wer wir für uns sind
Кто мы друг для друга
Und was uns fehlt?
И чего нам не хватает?


Wie geht das Leben
Как жизнь,
Und wie geht es zu gehen, ohne sich zu verlieren,
И как идти, не теряясь,
Und wie geht es dir?
И как у тебя дела?
Wir sind uns so ähnlich,
Мы похожи друг на друга,
So viel von dir in mir
Так много от тебя во мне.
Wie geht das Leben,
Как жизнь,
Wie geht es zu fragen, wie geht es dir?
Как спросить, как у тебя дела?


Kannst du es mir sagen
Можешь ли ты сказать мне
Und kennst du das auch,
И знаешь ли ты,
Dass du manchmal
Что тебе иногда
Mehr als nur Antworten brauchst
Больше, чем ответы, нужно
Etwas, dass zurückkommt, wenn du es gibst?
Что-то, что вернётся, если ты это отдашь?
Ich will nur wissen, ob du verstehst.
Я лишь хочу знать, понимаешь ли ты это.


Wie geht das Leben
Как жизнь,
Und wie geht es zu gehen, ohne sich zu verlieren,
И как идти, не теряясь,
Und wie geht es dir?
И как у тебя дела?
Wir sind uns so ähnlich,
Мы похожи друг на друга,
So viel von dir in mir
Так много от тебя во мне.
Wie geht das Leben,
Как жизнь,
Wie geht es zu fragen...
Как спросить...
Wie geht das Leben
Как жизнь,
Und wie geht es zu gehen, ohne sich zu verlieren,
И как идти, не теряясь,
Und wie geht es dir?
И как у тебя дела?
Wir sind uns so ähnlich,
Мы похожи друг на друга,
So viel von dir in mir
Так много от тебя во мне.
Wie geht das Leben,
Как жизнь,
Wie geht es zu fragen, wie geht es dir?
Как спросить, как у тебя дела?
Х
Качество перевода подтверждено