Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Bis Zum Tiefsten Punkt исполнителя (группы) Benne

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

6   7   8   9

Bis Zum Tiefsten Punkt (оригинал Benne)

До самых глубин (перевод Сергей Есенин)

Meterhohe Wellenberge
Волны высотой в метр
Brechen über uns zusammen
Обрушиваются на нас.
Wir sehen Wale springen in der Ferne
Мы видим, как киты прыгают вдали,
Und weit und breit kein Land
И куда ни глянь, не видно земли.


Wir fahren immer weiter hinaus
Мы всё дальше выходим в море,
Hab so noch niemandem vertraut
Я так ещё никому не доверял.
Nehm' deine Hand
Беру тебя за руку
Und tauch kopfüber mit dir ein
И ныряю с головой с тобой.


Und bis zum tiefsten Punkt
И до самых глубин
Nehm' ich dich mit auf den Grund
Я беру тебя с собой на дно,
Zu all meinen Schwächen
Ко всем моим слабостям
Und all meinen Schätzen
И всем моим сокровищам.
Und wenn uns tiefstes Blau umgibt,
И когда нас самая тёмная синева окружает,
Hoff ich, uns bleibt noch etwas Luft
Надеюсь я, что у нас ещё останется воздух.
Ich will dir zeigen, was ganz tief,
Я хочу показать тебе нечто очень глубоко,
Ganz tief in mir versteckt ist
Очень глубоко скрытое во мне.


Endlose Weiten, Dunkle Schatten
Бесконечные просторы, мрачные тени –
Wir tauchen immer weiter ein,
Мы погружаться всё дальше,
Für niemanden da oben sichtbar
К невидимым ни для кого там наверху
Ruinen längst vergangener Zeit
Руинам давно минувших дней.
In meine Ängste hinab,
В мои страхи погружаясь,
Jetzt wird das Licht langsam knapp,
Света становится всё меньше,
Doch dein Blick sagt, dass du bleibst
Но твой взгляд говорит, что ты останешься,
Egal was kommt
Несмотря ни на что.


Und bis zum tiefsten Punkt
И до самых глубин
Nehm' ich dich mit auf den Grund
Я беру тебя с собой на дно,
Zu all meinen Schwächen
Ко всем моим слабостям
Und all meinen Schätzen
И всем моим сокровищам.
Und wenn uns tiefstes Blau umgibt,
И когда нас самая тёмная синева окружает,
Hoff ich, uns bleibt noch etwas Luft
Надеюсь я, что у нас ещё останется воздух.
Ich will dir zeigen, was ganz tief,
Я хочу показать тебе нечто очень глубоко,
Ganz tief in mir versteckt ist
Очень глубоко скрытое во мне.


Wir schweben durch die Gassen,
Мы плывём по улочкам,
Sehen Bilder an den Wänden
Видим картины на стенах.
Ein Vater greift zur Flasche,
Отец тянется за бутылкой,
Ein Kind will, dass das endet
Ребёнок хочет, чтобы это закончилось.
Auf dem anderen fährt ein Junge
На другой картине уезжает юноша
Mit Mamas Auto in die Nacht hinaus,
На маминой машине в ночь,
Hält ein letztes Mal kurz inne
Останавливается ненадолго в последний раз
Und rast mit Vollgas in den Baum
И несётся на полной скорости в дерево.


Und bis zum tiefsten Punkt
И до самых глубин
Nehm' ich dich mit auf den Grund
Я беру тебя с собой на дно,
Zu all meinen Schwächen
Ко всем моим слабостям
Und all meinen Schätzen
И всем моим сокровищам.
Und wenn uns tiefstes Blau umgibt,
И когда нас самая тёмная синева окружает,
Hoff ich, uns bleibt noch etwas Luft
Надеюсь я, что у нас ещё останется воздух.
Ich will dir zeigen, was ganz tief,
Я хочу показать тебе нечто очень глубоко,
Ganz tief in mir versteckt ist
Очень глубоко скрытое во мне.


Und bis zum tiefsten Punkt
И до самых глубин
Nehm' ich dich mit auf den Grund
Я беру тебя с собой на дно,
Zu all meinen Schwächen
Ко всем моим слабостям
Und all meinen Schätzen
И всем моим сокровищам.
Und wenn uns tiefstes Blau umgibt,
И когда нас самая тёмная синева окружает,
Hoff ich, uns bleibt noch etwas Luft
Надеюсь я, что у нас ещё останется воздух.
Ich will dir zeigen, was ganz tief,
Я хочу показать тебе нечто очень глубоко,
Ganz tief in mir versteckt ist
Очень глубоко скрытое во мне.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки