Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Mi Camino исполнителя (группы) Emilia Pérez

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Mi Camino (оригинал Emilia Pérez)

Мой путь (перевод Елена Догаева)

Si me caigo en la barranca, es mi barranca
Если я падаю в пропасть — это моя пропасть.
Si me doblo de dolor, es mi dolor
Если я сгибаюсь от боли — это моя боль.
Si me mando al séptimo cielo, es mi cielo
Если я возношу себя на седьмое небо — это моё небо.
Si me equivoco de camino,
Если я ошибаюсь дорогой —
Igual
Всё равно.


Cuando salgo mucho de fiesta,
Когда я часто хожу на вечеринки,
Cuando me porto como una perra,
Когда я веду себя, как стерва, 1
Cuando soy la señora perfecta,
Когда я — когда я безупречная леди,
Cuando digo "sí" para decir "no",
Когда я говорю "да", чтобы сказать "нет",
Quiero, quiero
Я хочу, я хочу,


Quiero quererme a mí misma,
Я хочу любить себя саму,
Querer sí, mi vida,
Любить — да, мою жизнь,
Querer sí, lo que siento
Любить — да, то, что я чувствую!
Quiero quererme a mí misma,
Я хочу любить себя саму,
Quererme así toda,
Любить вот так себя всю,
Quererme así como soy
Любить себя такой, какая я есть!


Quiero amar a la niña
Я хочу любить девочку,
Que no me dejaron ser
Которой мне не позволили быть!
Quiero amar a la abuela en la que a lo mejor me voy a volver
Я хочу любить бабушку, в которую, возможно, я превращусь!
Quiero amarme cada día, cada hora,
Я хочу любить себя каждый день, каждый час,
Cada segundo
Каждую секунду!
Soy y eso me basta
Я есть — и этого мне достаточно,
Eso es ser una mujer, ¿no?
Это и есть - быть женщиной, разве не так?
Quiero amarme como
Я хочу любить себя так,
Quiero que me amen (Amen)
Как я хочу, чтобы меня любили (Аминь)!


Quiero quererme a mí misma,
Я хочу любить себя саму,
Querer sí, mi vida,
Любить — да, мою жизнь,
Querer sí, lo que siento
Любить — да, то, что я чувствую!
Quiero quererme a mí misma,
Я хочу любить себя саму,
Quererme así toda,
Любить вот так себя всю,
Quererme así como soy
Любить себя такой, какая я есть!


Si me caigo en la barranca, es mi barranca
Если я падаю в пропасть — это моя пропасть.
Si me doblo de dolor, es mi dolor
Если я сгибаюсь от боли — это моя боль.
Si me mando al séptimo cielo, es mi cielo
Если я возношу себя на седьмое небо — это моё небо.
Si me equivoco de camino,
Если я ошибаюсь дорогой —
Igual,
Всё равно,
Es mi camino
Это мой путь.


Quiero quererme a mí misma,
Я хочу любить себя саму,
Querer sí, mi vida,
Любить — да, мою жизнь,
Querer sí (Es mi camino), lo que siento (Es mi camino)
Любить — да (Это мой путь!), то, что я чувствую (Это мой путь!)
Quiero quererme a mí misma, (Mi camino)
Я хочу любить себя саму. (Мой путь!)
Quererme así toda, (Es mi camino)
Любить себя вот так всю. (Это мой путь!)
Quererme así como soy (Mi camino)
Любить себя такой, какая я есть! (Мой путь!)


Cuando salgo mucho de fiesta,
Когда я часто хожу на вечеринки,
Cuando me porto como una perra
Когда я веду себя, как стерва.



1 - Дословно: "Cuando me porto como una perra - Когда я веду себя, как сука". Но тут не обязательно подразумевается распутное поведение, а скорее такое расставление приоритетов, где на первом месте - сама героиня песни. В контексте песни смысл этой строчки ближе к "когда я позволяю себе быть неудобной".
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки