Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни I Serve the Base исполнителя (группы) Future

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

I Serve the Base (оригинал Future)

Я предлагаю крэк (перевод VeeWai)

[Intro:]
[Вступление:]
I serve the base, I serve the base,
Я предлагаю крэк, я предлагаю крэк,
I serve the base, I serve the base,
Я предлагаю крэк, я предлагаю крэк,
I serve the base, I serve the base,
Я предлагаю крэк, я предлагаю крэк,
I serve the base, I serve the base.
Я предлагаю крэк, я предлагаю крэк.


[Verse 1:]
[Куплет 1:]
You would fuck a rich n**ga for the fame, won't you?
Ты бы дала богатому н*ггеру ради известности, так ведь?
You would give that pussy up to a lame, won't you?
Ты бы подставила киску лоху, так ведь?
Like a old school, I re-did the frame on you,
Я переделал твой корпус, как старой тачке,
I got my old shooters with me, and they land on you.
Со мной мои старые стрелки́, и они приземлятся на тебя.
Word to them n**gas at the 6,
Слово н*ггерам в 6. 1
A whole lotta lean, my nutrition,
Куча лина — моё питание, 2
They shoulda told ya I had the drank on me,
Им надо было предупредить тебя, что при мне было бухло,
They shoulda told ya I brought the bank with me,
Им надо было предупредить тебя, что я принёс с собой кассу,
They shoulda told ya I keep that molly on me,
Им надо было предупредить тебя, что при мне всегда экстази,
They shoulda told ya I got that stick with me,
Им надо было предупредить тебя, что со мной дрына,
You the one who duckin from a drive-by,
Ты тот, кто прячется в перестрелке,
My n**gas unemployed sellin Popeyes.
У моих н*ггеров нет работы, но они продают "курицу". 3
I serve the base, I serve the base,
Я предлагаю крэк, я предлагаю крэк,
I serve the base, I serve the base.
Я предлагаю крэк, я предлагаю крэк.


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
I keep a shooter with me like Malone,
Со мной меткач, как Малоун, 4
I fucked around and did it on my own,
Я подсуетился и добился всего сам,
Come and fuck with me, baby, I'm a franchise.
Иди сюда, детка, дай мне, я целая франшиза.
Molly and them xans got me aggravated,
От экстази и ксана мне стало хуже. 5
The hundreds and 'em fifties, get 'em separated,
Сотни и полтинники, я их разделяю,
Put them hundreds and them hundreds, yeah, we segregated.
Складываю сотенные к сотенным, да, у нас сегрегация.
They tryna take the soul out me,
У меня пытаются отнять душу,
They tryna take my confidence, and they know I'm cocky,
У меня пытаются отнять уверенность, они знают, что я дерзкий,
Fuck another interview, I'm done with it,
В пи**у очередное интервью, с меня хватит,
I don't give a fuck about a ho, I let a young hit it.
Мне по х** на бл**ь, разрешаю юнцу ей присунуть.
I play the games of the thrones with you,
Я играю с вами в игры престолов,
I can't change, I was God-given,
Я не могу измениться, я дан богом,
Tryna make a pop star and they made a monster.
Пытался стать поп-звездой, а из меня сделали монстра.
I'm posted with my n**gas, let the champagne flow,
Я зависаю со своими н*ггерами, путь течёт шампанское,
A n**ga was depressed now my mind back healthy,
У н*ггера была депрессия, теперь мой разум снова здоров,
A product of them roach in em ashtrays,
Плод окурков из пепельниц,
I inhale the love on a bad day,
Я вдыхаю любовь в плохой день,
Baptized inside purple Actavis.
Крещён в фиолетовом "Актависе". 6


[Chorus:]
[Припев:]
They shoulda told you I was on the pill,
Им надо было предупредить тебя, что я под колёсами,
They shoulda told you I was on the Lear,
Им надо было предупредить тебя, что я был на борту "Лир", 7
I serve cocaine in some Reeboks,
Я предлагаю кокаин в "Рибоках",
I'm full of so much chronic, need a detox.
Я переполнен травкой, нужна детоксикация.
I serve the base, I serve the base,
Я предлагаю крэк, я предлагаю крэк,
I serve the base, I serve the base.
Я предлагаю крэк, я предлагаю крэк.


[Verse 3:]
[Куплет 3:]
They should've told you I'm was just a trap n**ga,
Им надо было предупредить тебя, что я всего лишь черномазый барыга,
I'm in the white house shootin craps, n**gas,
Я в Белом доме играю в кости, н*ггеры,
I gave up on my conscience, gotta live with it,
Я забил на свою совесть, надо жить с этим,
This remind me when I had nightmares.
Это напомнило мне о том, что снились кошмары.
These bitches wanna be here, they'll be right here,
Эти тёлки хотят оказаться здесь, они и будут здесь,
They shoulda told you I'm was just a trap n**ga,
Им надо было предупредить тебя, что я всего лишь черномазый барыга,
They shoulda told you I was gon lap n**gas,
Им надо было предупредить тебя, что я поставлю н*ггеров на колени,
They shoulda told you I was overseas,
Им надо было предупредить тебя, что я был за границей,
Say your last words, can't breathe.
Скажи свои последние слова, не можешь дышать.
They sent the ghetto bird out to peep me,
Ко мне подослали гетто-пташку следить за мной,
They finally did admit it, I was cloned,
Они, наконец, признали, что меня клонировали,
Because I was ambitious, now I'm on,
Потому что я был амбициозным, теперь я на коне,
Five in the morning on the corner rollin stones,
Пять утра на углу толкаю дозы,
I just work for money, I count it on my own, fuck!
Я работаю ради денег, я считаю их сам, б**!


[Chorus:]
[Припев:]
They shoulda told you I was on the pill,
Им надо было предупредить тебя, что я под колёсами,
They shoulda told you I was on the Lear,
Им надо было предупредить тебя, что я был на борту "Лир",
I serve cocaine in some Reeboks,
Я предлагаю кокаин в "Рибоках",
I'm full of so much chronic, need a detox.
Я переполнен травкой, нужна детоксикация.
I serve the base, I serve the base,
Я предлагаю крэк, я предлагаю крэк,
I serve the base, I serve the base.
Я предлагаю крэк, я предлагаю крэк.


[Outro:]
[Заключение:]
You the one who duckin from a drive-by,
Ты тот, кто прячется в перестрелке,
My n**gas unemployed sellin Popeyes.
У моих н*ггеров нет работы, но они продают "курицу".







1 — Зона 6 — согласно делению полицией на участки, северная часть восточной Атланты, родного города рэпера.

2 — Лин — напиток, состоящий из кодеиносодержащего сиропа от кашля, газированной воды и растворимых конфет.

3 — "Птичкой" на сленге называют килограмм кокаина.

4 — Карл Энтони Мэлоун — американский профессиональный баскетболист, игравший на позиции тяжёлого форварда. Первые 18 сезонов в Национальной баскетбольной ассоциации Мэлоун отыграл за клуб "Юта Джаз", где с Джоном Стоктоном сформировал один из самых успешных дуэтов в лиге.

5 — Ксанакс — торговое название алпразолама, анксиолитика, производного бензодиазепина средней продолжительности действия, которое используется для лечения тревожных расстройств, панических атак.

6 — Здесь: сироп от кашля. "Actavis" — глобальная фармацевтическая компания.

7 — Learjet — американская компания-производитель военных и гражданских самолётов бизнес-класса.
Х
Качество перевода подтверждено