Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни What If исполнителя (группы) Godsmack

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

What If (оригинал Godsmack)

Что если (перевод Мария Василек из Москвы)

Been disconnected for so long
Я в отключке был так долго,
And left my mark here along the way
И оставил свой след здесь по пути.
So many years have come and gone
Пришло и ушло лет так много,
So many fears have remained the same
Так много страхов остались прежними.


I see a faith
Я вижу веру,
I swim and play
Я плыву и играю,
Yet drowning all possibilities
И всё же есть все возможности утонуть
Beyond what I believe and know
За то, что я верю и знаю.
I cut the cord free of home again
Я снова отрезал ниточку, что ведет домой.


It turns to silence
Это превращается в тишину,
A silence sometimes I can hear
В тишину, что я порою слышу.
Internal violence
Внутреннее неистовство,
A struggle deep within what if
Борьба глубоко внутри, а что если..


What if I leave, could I still breathe
Что если б я ушёл, смог бы я тогда дышать?
What if I breathe, could I still be
Что если б дышал, я тогда бы жил?
And if I leave, would I be me
И если б я ушел, был бы я тогда собой?


I lost my hope along the way
Я потерял надежду по пути,
I lost my hope along the way
Я потерял свою надежду по пути.


It turns to silence
Это превращается в тишину,
A silence sometimes I can hear
В тишину, что я порою слышу.
Internal violence
Внутреннее неистовство,
A struggle deep within what if
Борьба глубоко внутри, а что если..


What if I leave, could I still breathe
Что если б я ушёл, смог бы я тогда дышать?
What if I breathe, could I still be
Что если б дышал, я тогда бы жил?
And if I leave, would I be me
И если б я ушел, был бы я тогда собой?


What if
Что если..
What if
Что если..
What if
Что если...






What If
Что, если?* (перевод Сергей Холопцев из Пятигорска)


Been disconnected for so long
Я долго был вдали от всех,
And left my mark here along the way
Свой след оставил на дороге.
So many years have come and gone
Так много лет прошло уже,
So many fears have remained the same
А страхов прежних — их так много.


I see a faith
Я вижу веру,
I swim and play
Плыву я и играю,
Yet drowning all possibilities
Но все возможности в пучине исчезают
Beyond what I believe and know
За гранью того, во что я верю или знаю.
I cut the cord free of home again
Я связи разорвал, я на свободу вырываюсь.


It turns to silence
И наступает тишина,
A silence sometimes I can hear
Такая тишина, что слышу
Internal violence
Жестокость, что внутри,
A struggle deep within what if
Сраженье в глубине, что если?


What if I leave, could I still breathe
Что, если я уйду, смогу ли я еще дышать?
What if I breathe, could I still be
Что, если я дышу, смогу ли я существовать?
And if I leave, would I be me
И, если я уйду, собою буду ли тогда?


I lost my hope along the way
Я потерял надежду по пути
I lost my hope along the way
Я потерял надежду по пути


It turns to silence
И наступает тишина,
A silence sometimes I can hear
И в этой тишине я слышу
Internal violence
Жестокость, что внутри,
A struggle deep within what if
Сраженье в глубине, что если?


What if I leave, could I still breathe
Что, если я уйду, смогу ли я еще дышать?
What if I breathe, could I still be
Что, если я дышу, смогу ли я существовать?
And if I leave, would I be me
И, если я уйду, собой останусь ли тогда?


What if
Что если..
What if
Что если..
What if
Что если...



* поэтический перевод
Х
Качество перевода подтверждено