Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни 20 Years in the Dakota исполнителя (группы) Hole

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

20 Years in the Dakota (оригинал Hole)

Двадцать лет в Дакоте* (перевод Psychea)

She spent twenty years in the Dakota
Она провела в Дакоте двадцать лет,
Every single day was black in the Dakota
И каждый день в Дакоте был чернее черного.
Riot grrrls think you can stop it
Девчонки-панкушки, 1 думаете, вы сможете положить этому конец? — вы навеки у нее в долгу!
And you're forever in her debt
Но я знаю, что вы не спасли меня -
Well I know you haven't saved me
И ее вы тоже пока не сумели спасти.
And you haven't saved her yet


Она провела эти двадцать лет подобно вирусу.
She spent twenty years like a virus
Они жаждут сжечь ведьму, прячущуюся внутри нас.
They want to burn the witches inside us
Эй, ты, не вздумай путаться с Великолепной Четверкой — 2
Well, yeah, you don't fuck with the fabulous four
Иначе проведешь остаток жизни,
Or you spend the rest of your life
Собирая свое барахло с пола!
Picking things up off the floor


Она все еще жива — но я уверена,
She's still alive but I am sure
Что все звезды принадлежат ей.
That all the stars belong to her
Я вижу ее перед собой
On California king-sized beds
Закутанной в тряпки на свадебной постели в Калифорнии.
She's wrapped in rags inside my head


Это история... это история о чьей-то жене,
This is the story, this is the story of someone's wife
Всю свою жизнь проведшей в черных водах.
Been in black pools her whole life
(Я не помню, я забыла...)
(I don't remember, I forget)
О, детка, утри свои грязные глазки -
Oh, baby dry your dirty eyes
Отошедшие воды словно скипидар! 3
My water breaks like turpentine


Девочка-писюшка горит желанием стать невестой. 4
The pee girl burns to be a bride
Твоя красотка-самоубийца... 5
Your ever lovely suicide


Они пришли за мной?
Are they coming for me
Скоро ли они придут?
Are they coming soon
Эй, Джуд, эй, Джуд! 6
Hey Jude, hey Jude
За мной ли они пришли?
Are they coming for me
Джуди, Джуди...
Judy, Judy
Скоро ли они придут?
Are they coming soon

(I don't remember, I forget)
Девочка-писюшка горит желанием стать невестой.
The pee girl burns to be a bride
Твоя красотка-самоубийца...
Your ever lovely suicide

I don't remember, I forget
Я не помню, я забыла...





* Здесь Дакота — здание в Нью-Йорке, в котором располагалась квартира одного из основателей The Beatles, Джона Леннона. Песня посвящена его вдове, авангардной художнице Йоко Оно.

1 — Riot Grrrls — прозвище представительниц американского женского панк-движения, с которыми Кортни Лав находилась в сложных отношениях.

2 — великолепная Четверка — прозвище The Beatles.

3 — Эта строчка впервые появляется в ранней песне "Turpentine" ("Скипидар").

4 — "Девочкой-писюшкой" дразнили Кортни Лав в школе, этот образ позднее снова появится в песне "Softer, Softest".

5 — Эта же строчка в несколько измененном виде ("your ever pressing suicide") появится позднее в песне "Gutless".

6 — "Hey Jude" — песня The Beatles.
Х
Качество перевода подтверждено