Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Lieblingsfehler исполнителя (группы) Joana Kesenci

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Lieblingsfehler (оригинал Joana Kesenci)

Любимая ошибка (перевод Сергей Есенин)

Jeder fragt mich nach dir,
Каждый спрашивают меня о тебе,
Wirklich jeder
Действительно каждый.
Seit du fort bist,
С тех пор как ты ушёл,
Warte ich, wann kommst du wieder
Я жду, когда ты вернёшься.
Es ist der Himmel, deine Nähe ist mir lieber
Это рай, твоя близость мне милей.
Du bist und bleibst mein Lieblingsfehler
Ты всегда будешь моей любимой ошибкой.


Niemand kennt mich so wie du,
Никто не знает меня так, как ты.
Zwischen uns gab es kein Tabu
Между нами не было никаких табу.
Trag deinen Namen als Tattoo
Ношу твоё имя как татуировку.
Denke nur an dich, ich geb' es zu
Думаю только о тебе, я признаю это.


[2x:]
[2x:]
Wenn wir uns wiedersehen,
Когда мы встретимся снова,
Werd' ich dir so viel erzählen
Я расскажу тебе столько всего.
Ich lass dich nie mehr gehen
Я никогда больше не отпущу тебя.
Die Welt, sie wird sich um uns drehen
Мир будет вращаться вокруг нас.


Lese alte Chats,
Читаю старые чаты,
Mein Herz war aus Stein
Моё сердце было каменным,
Konnte mich von meinem Stolz nicht befreien
Не могла избавиться от своего высокомерия.
Ich war blind und arrogant, ich sehe es ein
Я была слепа и надменна, я осознаю это.
Baby, komm zurück,
Малыш, вернись,
War lang genug allein
Я была достаточно долго одна.


Niemand kennt mich so wie du,
Никто не знает меня так, как ты.
Zwischen uns gab es kein Tabu
Между нами не было никаких табу.
Trag deinen Namen als Tattoo
Ношу твоё имя как татуировку.
Denke nur an dich, ich geb' es zu
Думаю только о тебе, я признаю это.


[2x:]
[2x:]
Wenn wir uns wiedersehen,
Когда мы встретимся снова,
Werd' ich dir so viel erzählen
Я расскажу тебе столько всего.
Ich lass dich nie mehr gehen
Я никогда больше не отпущу тебя.
Die Welt, sie wird sich um uns drehen
Мир будет вращаться вокруг нас.


Niemand kennt mich so wie du,
Никто не знает меня так, как ты.
Zwischen uns gab es kein Tabu
Между нами не было никаких табу.
Trag deinen Namen als Tattoo
Ношу твоё имя как татуировку.
Denke nur an dich, ich geb' es zu
Думаю только о тебе, я признаю это.
Х
Качество перевода подтверждено