Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Loop исполнителя (группы) John Gold

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Loop (оригинал John Gold)

Мёртвая петля (перевод Соня Рубинштейн)

They finally made the loop today
Сегодня наконец-то свершилась мёртвая петля,
And all of green creation fell up into sky
И небо с землёй поменялись местами, -
The low became the high
Низ стал верхом.


It was only for a moment
Это длилось всего мгновение,
But the moment seemed forever, songs I can't describe
Но мгновение казалось вечностью; песни, которые я не смогу воспроизвести,
Were falling from the sky
Падали прямо с неба.
It was beautiful, the sound was
Это было прекрасно, их звук был прекрасен.


And I keep on thinking about how the colors rained
С тех пор я постоянно думаю о том, как дождём пролились цвета
Down on my head, it sounded like a symphony
Прямо мне на голову, — это было словно симфония.
And after the storm passed ringing in my ears
А после того, как утих шторм у меня в ушах,
Everything was clear, we finally could see
Всё прояснилось, и мы наконец смогли видеть ясно.
Or was that just me?
Или так было только со мной?


So now we mark the days on the cellar door
Теперь мы считаем дни на подвальных стенах.
They told us we should stay right where we are
Нам сказали, что здесь нам самое место;
But Jenny O has her guitar
Но у Jenny O. 1 с собой гитара,
It sounds beautiful, the sound was so beautiful
Её звук так прекрасен, прекрасен, как тогда.


And I keep on thinking about how the colors rained
С тех пор я постоянно думаю о том, как дождём пролились цвета
Down on my head, it sounded like a symphony
Прямо мне на голову, — это было словно симфония.
And after the storm passed ringing in my ears
А после того, как утих шторм у меня в ушах,
Everything was clear, we finally could see
Всё прояснилось, и мы наконец смогли видеть ясно.
Or was that just me?
Или так было только со мной?


Oh, the endless possibilities
О эти бессчётные возможности,
The sophisticated melodies
Совершенные мелодии.
Was it for science or another war?
Всё это было ради науки или очередной войной?
You wasted your love
Ты растратил свою любовь,
You cannot waste your love on me
А значит, не сможешь потратить её на меня.





1 — Jenny O. — американская певица и автор песен.
Х
Качество перевода подтверждено