Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Crisis исполнителя (группы) Joshua Bassett

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Crisis (оригинал Joshua Bassett)

Переломный момент (перевод Евгения Фомина)

My label said to never waste a crisis
Мой лейбл говорит, что нельзя упускать возможности переломного момента.
And here I am, guitar in my hand, in the middle of one, hmm
И вот я сижу с гитарой в руках, во время одного из них, ммм.
And, honestly, I didn't wanna write this
И, честно, я не хотел это писать.
Don't know if I can, still holdin' back, still wanna run
Не знаю, получится ли, но как прежде сдерживаю себя, хотя хочется сбежать.
And if you get to tell your truth, then so do I
Если ты расскажешь правду, тогда я тоже.
And it's cool if you want me to play the bad guy
Здорово, что ты отдала мне роль плохого парня.


But don't you dare act like I didn't love you
Но не смей вести себя так, словно я тебя не любил,
Don't go thinkin' that I didn't hurt too
И не думай, что мне было совсем не больно.
Don't you ever wonder if I'm okay after all you put me through?
Ты вообще спрашивала себя, каково мне, после того, что ты со мной сделала?
Half the shit you're sayin' is only half true
Половина твоих слов правдивы ровно наполовину.
You're messin' with my life as a career move
Ты портишь мне жизнь ради своей карьеры.
I can't help but wonder, why you won't make it end?
Не могу не спросить: почему ты не остановишься?
Guess you would never dare, you would never dare
Наверное, ты никогда не посмеешь
To waste a crisis
Упустить возможности переломного момента.


My mama called 'cause she heard I got death threats
Позвонила мама: она слышала, что мне приходят угрозы с пожеланиями смерти.
Oh, what the hell am I supposed to do with that?
И что же мне с этим делать?
Oh, I wish that I could open my eyes and the nightmare be over
Я бы хотел проснуться и понять, что это всё – просто кошмар.
But you sensationalize, keep fannin' the fire for the headlines
Но ты продолжаешь создавать сенсации и подогревать слухи для заголовков.


But don't you dare act like I didn't love you
Но не смей вести себя так, словно я тебя не любил,
Don't go thinkin' that I didn't hurt too
И не думай, что мне было совсем не больно.
Don't you ever wonder if I'm okay after all you put me through?
Ты вообще спрашивала себя, каково мне, после того, что ты со мной сделала?
Half the shit you're sayin' is only half true
Половина твоих слов правдивы ровно наполовину.
Messin' with my life as a career move
Ты портишь мне жизнь ради своей карьеры.
I can't help but wonder, why you won't make it end?
Не могу не спросить: почему ты не остановишься?
Guess you would never dare, you would never dare
Наверное, ты никогда не посмеешь
To waste a crisis
Упустить возможности переломного момента.


Weren't you the one who left in the first place?
Разве это не ты ушла первой?
Weren't you the one who called things off?
Разве это не ты закончила наши отношения?
Was it an act to love me or an act to hate me?
Ты сделала это из любви ко мне или из ненависти?


Don't you dare act like I didn't love you
Но не смей вести себя так, словно я тебя не любил,
Don't go thinkin' that I didn't hurt too
И не думай, что мне было совсем не больно.
Don't you ever wonder if I'm okay after all you put me through?
Ты вообще спрашивала себя, каково мне, после того, что ты со мной сделала?
Half the shit you're sayin' is only half true
Половина твоих слов правдивы ровно наполовину.
Messin' with my life as a career move
Ты портишь мне жизнь ради своей карьеры.
I can't help but wonder, why you won't make it end?
Не могу не спросить: почему ты не остановишься?
But you would never dare, you would never dare
Наверное, ты никогда не посмеешь
To waste a crisis
Упустить возможности переломного момента.
Х
Качество перевода подтверждено