Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Me Merr Ne Enderr* исполнителя (группы) Kejsi Tola

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Me Merr Ne Enderr* (оригинал Kejsi Tola)

Возьми меня в свои мечты (перевод )

Une jam e jotja c'do dite qe kalon
Я твоя каждый новый день,
Une jam me ty kur larg te kam
Я с тобой, даже когда ты далеко...
Edhe nje cast ndonse ti me mungon
Если тебя нет рядом хотя бы мгновение,
Une mbyll dy te ndjej prane
Я закрываю глаза и чувствую, что ты рядом...


Asgje me shume jo nga ty nuk kerkoj
Я больше ни о чём тебя не прошу,
Asgje me shume se sa nje cast
Ни о чём, кроме этого мгновения.
Kur ti je larg vetem ty te mendoj
Когда ты далеко, я могу думать только о тебе,
Une mbyll dy syte te ndjej prane, te ndjej
Я закрываю глаза и чувствую тебя рядом...


Sa here ti, ti me fton
Каждый раз ты приглашаешь меня,
Sa here me merr ti ne enderr
Каждый раз ты забираешь меня в свои мечты,
Jo, jo ti me zgjo nga kjo magji e dashuri
Нет, нет, не пробуждай меня от этой волшебной любви...


Une jam me ty kur larg te kam
Я с тобой, даже когда ты далеко,
Edhe nje cast ndonse ti me mungon
Если тебя нет рядом хотя бы мгновение,
Une mbyll dy te ndjej prane
Я закрываю глаза и чувствую, что ты рядом...


Asgje me shume jo nga ty nuk kerkoj
Я больше ни о чём тебя не прошу,
Asgje me shume se sa nje cast
Ни о чём, кроме этого мгновения.
Kur ti je larg vetem ty te mendoj
Когда ты далеко, я могу думать только о тебе,
Une mbyll dy syte te ndjej prane, te ndjej
Я закрываю глаза и чувствую тебя рядом...


Sa here ti, ti me fton
Каждый раз ты приглашаешь меня,
Sa here me merr ti ne enderr
Каждый раз ты забираешь меня в свои мечты,
Jo, jo ti me zgjo nga kjo magji e dashuri
Нет, нет, не пробуждай меня от этой волшебной любви...


Mos kerko ne pa fundsi mos kerko une te vij
Ищи меня в вечности, ищи, и я приду...


Sa here ti, ti me fton
Каждый раз ты приглашаешь меня,
Sa here me merr ti ne enderr
Каждый раз ты забираешь меня в свои мечты,
Jo, jo ti me zgjo nga kjo magji e dashuri
Нет, нет, не пробуждай меня от этой волшебной любви...


* — Эта песня является участником Евровидения 2009 от Албании





Х
Качество перевода подтверждено