Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни These Hard Times исполнителя (группы) Matchbox Twenty

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

These Hard Times (оригинал Matchbox Twenty)

Эти трудные времена (перевод Mr_Grunge)

Morning falls like rain into the city life
Утро падает как дождь на город,
There goes another night
Потом наступает очередная ночь.
Losing my breath in waves
Мое дыхание становится порывистым,
Knowing that ever crash is bleeding the hourglass
Когда я понимаю, что после каждой неудачи кровь струится в песочных часах,
And taking the strife from all our lives
Освобождая от распрей наши жизни.


Everyone keeps talking
Все продолжают говорить,
They promise you everything
Они обещают тебе всё,
But they don't mean anything
Даже не задумываясь.


We may lose our focus
Мы можем потерять фокус,
There's just too many words
Потому что слишком много слов.
We're never meant to learn
Но даже не собираемся его настроить,
And we don't feel so alive
Поэтому и не чувствуем себя особо живыми.


Say goodbye, these days are gone
Скажи "прощай", эти дни прошли.
And we can't keep holding on
И мы больше не можем сдерживаться,
When all we need is some relief
Ведь все, что нам нужно — немного отдохнуть
Through these hard times
От этих трудных времен,
Through these hard times
От этих трудных времен.


Move your hands in circles
Покрути руками,
Keeping me hypnotized
Стараясь меня загипнотизировать
The power behind your eyes
Силой своих глаз.


Move around your bedroom cursing the naked sky
Пройди в свою спальню, проклиная ни в чем не виноватое небо:
You should be here tonight
Ты должна была быть здесь этой ночью,
But you stay alone and cry
Но осталась плакать в одиночестве.


Say goodbye, these days are gone
Скажи "прощай", эти дни прошли.
And we can't keep holding on
И мы больше не можем сдерживаться,
When all we need is some relief
Ведь все, что нам нужно — немного отдохнуть
Through these hard times
От этих трудных времен,
(whoa) There's something missing
От этих трудных времен.
(Oh whoa) You'll never feel it but you
(Постой) Что-то упущено,
(Oh whoa) You're gonna feel it when it's gone
(О, постой) Ты пока не чувствуешь что, но
When it's gone
(О, постой) Ты должна будешь почувствовать, когда это исчезнет навсегда,

Когда это исчезнет навсегда.
Say goodbye, these days are gone

And we can't keep holding on
Скажи "прощай", эти дни прошли.
When all we need is some relief
И мы больше не можем сдерживаться,
Through these hard times
Ведь все, что нам нужно — немного отдохнуть
(Hey) These hard times
От этих трудных времен.
(Oh no now) Hard times
(Эй) Эти трудные времена,
Hard times
(О, нет — сейчас...) Трудные времена,

Трудные времена.
Say goodbye, these days are gone

Say goodbye, these days are gone
Скажи "прощай", эти дни прошли.
These days are gone
Скажи "прощай", эти дни прошли.

Эти дни прошли.
Х
Качество перевода подтверждено