Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Glory исполнителя (группы) Hollywood Undead

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Glory (оригинал Hollywood Undead)

Слава (перевод Dan_UndeaD из Northrend)

Welcome, to the world you see
Добро пожаловать в мир перед тобой,
An AK with a couple magazines.
АК с парой магазинов.
Whose blood it is don't matter to me
Их кровь ничего не значит для меня,
Scatter the ashes over seven seas!
Развеиваю прах по семи морям.
That sickness, that feeling inside you
Эта тошнота, это чувство в тебе —
That's weakness, don't let it divide you
Слабость, не давай ей разбить тебя.
Keep this, that feeling of pride too
Сохраняй ощущение гордости,
Digging up bones, but you bury the truth!
Ты хоронишь правду, выкапывая кости!
Children... Hypocrisy,
Дети... Лицемерие —
That's what I give, you can take it from me
Вот что я демонстрирую, можешь любоваться,
If you don't, ya won't live too see
А если не хочешь, то не доживёшь
One last act of tragedy!
До последнего акта трагедии!
No mother's heart can make me humble
Ни одно материнское сердце не усмирит меня,
No life lost can make me stumble
Ни одна утраченная жизнь не удержит меня,
Our empire will never crumble!
Наша империя никогда не распадётся!


We did it for the glory! The glory. Only the glory!
Мы сделали это ради славы! Ради славы, только ради славы!
We lived and died a story! It's a story! All for the glory!
Мы прожили и умерли, создав историю! Это история! Всё ради славы!


Bullets, begin to strip.
Пули начинают свистеть,
A man of reason, he's a man of sin!
Человек благоразумия... он — грешник
A man of treason and the ones who live;
И изменник! Те, что живут
They'll take what you got, what you got to give!
Отнимут у тебя всё, всё, что только можно
Then up higher
И даже больше!
A trial by fire!
Испытание огнём,
They're liars
Они лжецы,
Like funeral pyres!
Как погребальные костры!..
A letter to a mother from across the sea.
Письмо матери из-за моря —
A son in a box, buried beneath!
А сын в гробу, уже в земле.
For whom the bell told, the tolls for thee
По ком звонил колокол, колокола по ним,
For whom they smile when they put you to sleep!
По ним, они с улыбкой усыпляют тебя!
A deal with the devil is a deal with me
Сделка с дьяволом — сделка со мной,
And that deal is forever so long as you breathe!
И эта сделка навсегда, пока только ты можешь дышать.
Go forth child, make us proud.
Вперёд, сынок, заставь нас гордиться,
Honour is yours, UNDERGROUND!
Почести твои — под землёй!
Though we love you we lay you down!
Мы убьём тебя, хотя и любим!


We did it for the glory! The glory. Only the glory!
Мы сделали это ради славы! Ради славы, только ради славы!
We lived and died a story! It's a story! All for the glory!
Мы прожили и умерли, создав историю! Это история! Всё ради славы!


Nobody RUNS! Nobody RUNS! Nobody RUNS or makes it out alive!
Никому не уйти! Никому не уйти! Никому не уйти и не выжить!
Nobody RUNS! Nobody RUNS! Nobody RUNS or makes it out alive!
Никому не уйти! Никому не уйти! Никому не уйти и не выжить!
Hearts beating faster, running to the front LINES!
Сердца колотятся, когда линия фронта всё ближе!
Nobody RUNS or makes it out alive!
Никому не уйти и не выжить!
Look up to heaven as it rains from the SKY!
Взгляни на небеса, с них льётся дождь!
Nobody RUNS or makes it out ALIVE!
Никому не уйти и не выжить!
Out alive...
Не выжить!..


Because we did it for the glory! The glory! Only the glory!
Ведь мы сделали это ради славы! Ради славы, только ради славы!
We lived and died a story! It's a story! All for the glory!
Мы прожили и умерли, создав историю! Это история! Всё ради славы!
The glory! (RUN!) The glory! (RUN!) The glory! (RUN!)
Слава! (Беги!) Слава! (Беги!) Слава! (Беги!)
We did it for the glory! (RUN!) The glory! (RUN!) For the glory!
Мы совершили это ради славы! (Беги!) Слава! (Беги!) Ради славы!




Glory
Ради славы* (перевод Сергей из Владивостока)


Welcome, to the world you see
Добро пожаловать в мир перед тобой,
An AK with a couple magazines.
Здесь автоматы и разбой.
Whose blood it is don't matter to me
Кровь льется прямо на моих глазах,
Scatter the ashes over seven seas!
По всей земле развеется их прах.
That sickness, that feeling inside you
Пройдет и чувство тошноты,
That's weakness, don't let it divide you
И слабость переборешь ты.
Keep this, that feeling of pride too
Достоинство свое не посрами,
Digging up bones, but you bury the truth!
Откапывай лишь кости, а правду хорони!
Children... Hypocrisy,
Детки, те еще вруны...
That's what I give, you can take it from me
Если не будешь слушать ты, пацан,
If you don't, ya won't live too see
Отхватишь сразу же свинца
One last act of tragedy!
И не дотянешь до конца.
No mother's heart can make me humble
Плач матерей меня не остановит,
No life lost can make me stumble
Чужая смерть меня не успокоит,
Our empire will never crumble!
И свое царство мы достроим!


We did it for the glory! The glory. Only the glory!
Все это ради славы! Ради славы! Лишь ради славы!
We lived and died a story! It's a story! All for the glory!
Мы жили, умирали! Создавали и разрушали!


Bullets, begin to strip.
Пули покажут все как есть.
A man of reason, he's a man of sin!
Человек — причина... он любит месть!
A man of treason and the ones who live;
Он предатель и за это
They'll take what you got, what you got to give!
Его лишат авторитета.
Then up higher
А может еще хуже!
A trial by fire!
Круг станет уже,
They're liars
Всю правду мы узнаем,
Like funeral pyres!
В костры их побросаем.
A letter to a mother from across the sea.
А матери письмо придет из далека,
A son in a box, buried beneath!
Сын умер, он на облаках.
For whom the bell told, the tolls for thee
Колокола звонят по ним,
For whom they smile when they put you to sleep!
О них мы память сохраним.
A deal with the devil is a deal with me
И если с дьяволом ты сделку совершил,
And that deal is forever so long as you breathe!
То ты крупно нагрешил.
Go forth child, make us proud.
Давай, сынок, не подведи,
Honour is yours, UNDERGROUND!
В аду порядок наведи!
Though we love you we lay you down!
Земная жизнь ведь позади!


We did it for the glory! The glory. Only the glory!
Все это ради славы! Ради славы! Лишь ради славы!
We lived and died a story! It's a story! All for the glory!
Мы жили, умирали! Создавали и разрушали!


Nobody RUNS! Nobody RUNS! Nobody RUNS or makes it out alive!
Никому не убежать! Никому не убежать! Не убежать и жизнь свою не удержать!
Nobody RUNS! Nobody RUNS! Nobody RUNS or makes it out alive!
Никому не убежать! Никому не убежать! Не убежать и жизнь свою не удержать!
Hearts beating faster, running to the front LINES!
И бьется сердце, ведь конца не избежать!
Nobody RUNS or makes it out alive!
Не убежать и жизнь свою не удержать!
Look up to heaven as it rains from the SKY!
И с неба дождь нас начал поливать!
Nobody RUNS or makes it out ALIVE!
Не убежать и жизнь свою не удержать!
Out alive...
Не удержать!..


Because we did it for the glory! The glory! Only the glory!
Ведь все это ради славы! Ради славы! Лишь ради славы!
We lived and died a story! It's a story! All for the glory!
Мы жили, умирали! Создавали и разрушали!
The glory! (RUN!) The glory! (RUN!) The glory! (RUN!)
Ради славы! (Беги!) Ради славы! (Беги!) Ради славы! (Беги!)
We did it for the glory! (RUN!) The glory! (RUN!) For the glory!
Все это ради славы! (Беги!) Ради славы! (Беги!) Лишь ради славы!





* поэтический перевод
Х
Качество перевода подтверждено