Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Our Choice* исполнителя (группы) Ari Ólafsson

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Our Choice* (оригинал Ari Ólafsson)

Наш выбор (перевод )

All the faces you see on your way
У каждого из лиц, встречающихся тебе на пути,
Have a story they could tell
Есть своя история, чтобы рассказать;
Tiny traces of life's joy and sorrow
Крохотные следы житейских радостей и печалей.
Why can't we treat each other well
Почему мы не можем хорошо друг к другу относиться?


We all have a choice we can make
У всех нас есть выбор, который мы вправе сделать,
There's always a choice we can make
Всегда есть выбор, который мы можем сделать,
To help and to heal in different ways
Чтобы помогать и всячески исцелять,
Too many are dying in vain
Слишком многие напрасно гибнут.
Together we could ease the pain
Вместе мы могли бы облегчить боль.
If somehow we could ease the pain
Если бы мы как-то могли облегчить боль...


In every single language,
В каждом отдельно взятом языке
There's a word for love and for blame
Есть слова, обозначающие "любовь" и "вину".
Different voices, cultures and people and places
Голоса, культуры, люди и места различны,
Inside we're all the same
Внутри же мы все одинаковы.


We all have a choice we can make
У всех нас есть выбор, который мы вправе сделать,
There's always a choice we can make
Всегда есть выбор, который мы можем сделать,
To help and to heal in different ways
Чтобы помогать и всячески исцелять,
Too many are dying in vain
Слишком многие напрасно гибнут.
Together we could ease the pain
Вместе мы могли бы облегчить боль.
If somehow we could ease the pain
Если бы мы как-то могли облегчить боль...


We've only got each other now,
Теперь только мы есть друг у друга,
Don't walk away and play pretend
Не уходи и не притворяйся.
It might as well be you
Вполне возможно, именно тебе
Who's suffering tonight
Сегодня вечером предстоит страдать.


We all have a choice we can make,
У всех нас есть выбор, который мы вправе сделать,
There's always a choice we can make
Всегда есть выбор, который мы можем сделать,
To help and to heal in different ways
Чтобы помогать и всячески исцелять,
Too many are dying in vain
Слишком многие напрасно гибнут.
Together we could ease the pain
Вместе мы могли бы облегчить боль.
If somehow we could ease the pain
Если бы мы как-то могли облегчить боль,
Together we could make a change
Вместе мы бы добились изменений к лучшему.




* — Эта песня является участником Евровидения 2018 от Исландии

Х
Качество перевода подтверждено