Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Deep Reverence исполнителя (группы) Big Sean

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Deep Reverence (оригинал Big Sean feat. Nipsey Hussle)

Всем сердцем (перевод VeeWai)

[Intro:]
[Вступление:]
Hit-Boy!
Хит-Бой! 1
G. Ry got me!
Джи-Рай подогнал мне! 2


[Verse 1: Nipsey Hussle]
[Куплет 1: Nipsey Hussle]
Look!
Короче!
Fuck rap, I'm a street legend, block love me with a deep reverence,
На х** рэп, я легенда улиц, квартал любит меня всем сердцем,
I was birthed in a C-section,
Я родился среди "калек", 3
Hella cops and police presence, we got opps, so we keep weapons,
Где дофига копов и полиции, у нас много врагов, так что мы не расстаёмся с оружием,
We on y'all block while y'all eat breakfast,
Мы на вашем квартале, пока вы глотаете завтрак,
A lot of shots, we broke street records,
Гром выстрелов, мы били уличные рекорды,
Watch how you talk, I got reflexes, watchin' your cheap necklace,
Следи за языком — я на рефлексах, вижу твою дешёвую цепку,
Then we slide out the East exit,
И мы уходим с восточного выхода,
But every time we get to fuckin' niggas up, TMZ catch it.
Но как только мы начинаем х**ярить ниггеров, нас снимает TMZ. 4
Yeah, I still learn the street lessons from the mastermind,
Да, я до сих пор усваиваю уличные уроки от вдохновителей,
First you master grind, then your team catch it,
Сперва ты оттачиваешь ремесло, а потом подключается твоя комнада,
This time is for the money, I don't need credit,
На этот раз всё ради денег, мне не нужно признание,
But I'm the don 'cause the streets said it, look!
Но я настоящий дон, потому что так сказали улицы, короче!


[Chorus: Nipsey Hussle & Big Sean]
[Припев: Nipsey Hussle и Big Sean]
Fuck rap, I'm a street legend,
На х** рэп, я легенда улиц,
But I'm the don 'cause the streets said it.
Но я настоящий дон, потому что так сказали улицы.
Block love me with a deep reverence,
Квартал любит меня всем сердцем,
But I'm the don 'cause the streets said it.
Но я настоящий дон, потому что так сказали улицы.


[Verse 2: Big Sean]
[Куплет 2: Big Sean]
Yeah!
Да!
And I got pressure on me,
На меня очень давят
Seven days a week, it's game seven on me,
Семь дней в неделю, для меня это седьмая игра серии, 5
Life'll test you out, you live through that, that's testimony,
Жизнь будет испытывать тебя на прочность, но ты переживёшь, это доказательство,
Givin' them hell, but how in the hell I got all these blessings on me?
Я устрою им ад, но как, чёрт возьми, на меня снизошло столько удач?
Most of the girls I know addicted to social media,
Большинство знакомых мне девушек подсели на социальные сети,
All the time they put in, they coulda wrote encyclopedias,
Они вкладывают в них столько времени, что могли бы написать энциклопедии,
Mama said it only takes one time to fuck up your whole Wikipedia,
Мама говорила, что достаточно одного раза, чтобы испортить всю свою "Википедию",
And as your son, I can see the type of light that you see me in.
Я же твой сын, я вижу тот свет, что ты видишь во мне.
After what happened to Nipsey, I reached out to Kendrick,
После того, что случилось с Нипси, я позвонил Кендрику, 6
It wasn't even no real issues there to begin with,
Вообще, с ним у меня проблем не было,
Lack of communication and wrong information
А только недостаток общения и неверная информация
From people fueled by their ego, it's like mixin' flames with diesel.
От людей, движимых эго: всё равно что плеснуть на пламя соляркой.
Energy crazy, I realized that it's a two-way street,
Бешеная энергия, я понял, что это улица с двусторонним движением:
What's comin' is goin', if it don't give you more, it drains you,
То, что придёт, уйдет, и если не придаст тебе что-то, то обязательно чего-то лишит,
Should be a billionaire based on the time off I'm not takin',
Мне бы пора уже стать миллиардером — столько выходных я не брал,
Probably why the shit with me get crazy and we lost a baby.
Наверное, из-за этого я начал сходить с ума и мы потеряли ребёнка.
And everybody around me think I'm the one,
Все вокруг меня думают, что я избранный,
But we all just one of ones,
Но все мы лишь одни из многих,
And I'm walkin' out the crib, they ask me where I'm goin',
Я выхожу из лома, меня спрашивают, куда я иду,
I told them, "I'm goin' on another ten-year run".
Я ответил: "Ещё на один десятилетний срок!"
Niggas is bangin' over blocks that they don't own, thinkin' that's home.
Ниггеры стреляются из-за районов, которые им даже не принадлежат, они считают их своими домом,
Boy, you think that's where you from? You don't really know where you from,
Пацан, думаешь, ты отсюда? Ты и сам не знаешь, откуда ты,
You don't how deep your roots is or what your ancestors had done,
Ты не знаешь, как глубоки твои корни и что удалось твоим предкам,
So, God bless all of the sons and daughters
Благослови, Господи, всех сыновей и дочерей,
Who knew they history so they knew where to take it farther,
Которые знали свою историю и знали, куда направить её дальше,
And all the ones that stuck with me like good barbers,
И всех, кто остался со мной, словно с хорошими парикмахерами,
Lookin' at my life story, God's a good author,
Посмотрите на мою биографию: Бог — хороший писатель,
Never was the loudest in the room, we move like ninjas,
Никогда не был самым громким, мы движемся как ниндзя,
And if it cost your peace of mind, it might be too expensive.
И если это стоит тебе спокойствия, возможно, цена слишком высока.
So I can't give you everything that you want from me for free, though,
Так что я не могу дать тебе всё, чего ты от меня хочешь, бесплатно,
Get you one shot in life, you might not be able to reload,
В жизни ты можешь выстрелить лишь раз, перезарядить не получится,
So advanced, I need all my advances,
Я продвинутый, мне нужны все авансы,
Bro hit me up for cash like we didn't have the same chances.
Братан просит у меня налик, словно нам выпадали разные шансы.
My dad hit me up like, "Why I don't live in a mansion?"
Папа звонит мне: "Почему я до сих пор не живу в особняке?"
I'm tryna focus, but baby girl keep holdin' my mind for ransom,
Я пытаюсь сосредоточиться, но малышка взяла мои мысли в заложники,
And that ain't how it supposed to be, this man Hov got to a B,
Так не должно быть, Хов заполучил себе Би,
And his name Shawn too, I almost felt like it was me.
А его тоже зовут Шон, мне едва не показалось, что это я, 7
Damn, I realized all my setbacks were inside of me,
Чёрт, я понял, что все мои неудачи крылись внутри меня,
In high school, I learned chemistry, biology
В старших классах я изучал химию, биологию,
But not how to cope with anxiety
Но не то, как справиться с тревожностью
Or how I could feel like I'm by myself on an island
Или как ощутить себя одному где-то на острове
With depression on all sides of me, (Damn)
С депрессией, обступившей со всех сторон, (Чёрт)
With a Glock .17 right on the side of me, (Hol' up)
И с семнадцатым "Глоком" на боку, (Стоп) 8
Look, I ain't think I had the thought of suicide in me
Короче, я и не думал, что у меня проскочит мысль о самоубийстве,
Until life showed me all these different sides of me,
Пока жизнь не показала мне все мои стороны,
Too many times I thought the reaper was outside for me,
Слишком часто я думал, что бледная с косой поджидает меня,
And how the fuck it's people that never met me that hate me?
Как, бл**ь, люди, с которым я даже не знаком, могут ненавидеть меня?
I wonder if they understand that I meditate daily,
Интересно, понимают ли они, что я медитирую каждый день
And feel like my life purpose is to give inspiration,
И чувствую, что цель моей жизни в том, чтобы дарить вдохновение,
Despite the hit songs that there's just no escapin',
Несмотря на все мои хиты, выхода просто нет,
That I take care of my family and beat the odds that were deadly,
Что я забочусь о своей семье и преодолеваю смертельные препятствия,
You hate that, that just reflects your lack of succession, bless 'em.
Ваша ненависть — лишь отражение недостатка последовательности, дай им бог.
If it ain't Nipsey blue, it's Detroit blue,
Если это не синий Нипси, то это синий Детройт, 9
This that Detroit 2, I'm bringin' it back to the hood like d-boys do.
Это "Детройт 2", я воздаю своему району, как это делают барыги. 10
Gone!
Закончил!


[Outro: Comic J Will & Nipsey Hussle]
[Концовка: Comic J Will и Nipsey Hussle]
— So, the collaboration though, with Nipsey and who?
— Значит, совместная работа? Нипси и с кем ещё?
— Aw, man, I'd probably say Payroll, look, or Tee Grizzley. Me and Big Sean talked about doin' something recently, too. So, you know, all of them, I'mma, I'mma tap in with all of Detroit.
— Блин, чувак, может, с Пэйроллом, в общем, или с Ти Гриззли. Я и Биг Шон недавно тут обсуждали совместку. Короче, со всеми, я пересекусь со всем Детройтом!


Fuck rap, I'm a street legend!
На х** рэп, я легенда улиц!
Block love me with a deep reverence.
Квартал любит меня всем сердцем.







1 — Hit-Boy — псевдоним Чонси Холлиса, хип-хоп исполнителя и сопродюсера данной композиции.

2 — G. Ry — псевдоним Райана Мартинеса, сопродюсера этой композиции.

3 — Crips ("Калеки") — уличная банда, преступное сообщество в США, состоящее преимущественно из афроамериканцев. Нипси Хассл состоял в "калеках". Кроме того, c-section — кесарево сечение.

4 — tmz.com — американский веб-сайт, посвящённый светским новостям и сплетням.

5 — В финальных играх сезонов НБА серия длится до четырёх побед, таким образом, седьмая игра всегда является решающей.

6 — 31 марта 2019 года Нипси Хассл был застрелен в Лос-Анджелесе. По слухам, у Биг Шона был конфликт со знаменитым комптонским рэпером Кендриком Ламаром, начавшийся после куплета, записанного Ламаром для песни Биг Шона "Control".

7 — Известный рэпер и бизнесмен Джей-Зи (настоящее имя — Шон Картер), известный ещё и под прозвищем Хов, женат на знаменитой певице Бейонсе.

8 — Glock 17 — австрийский пистолет, разработанный фирмой Glock для нужд австрийской армии.

9 — Синий — цвет банды "калеки" и детройтских спортивных клубов "Детройт лайонз" и "Детройт тайгерз".

10 — "Detroit 2" — готовящийся к выпуску альбом Биг Шон, в который должна войти эта песня.
Х
Качество перевода подтверждено