Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Rat Race исполнителя (группы) Brody Dalle

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Rat Race (оригинал Brody Dalle)

Мышиная возня (перевод Алекс)

I got a gun pointed at the rat race
У меня пушка, направленная на всю эту мышиную возню,
Got my own private road to hell
У меня своя собственная дорога в ад.
I got a tree, it grows money
У меня дерево, на котором растут деньги,
But it's growing old and it's winter now
Но оно стареет, и к тому же, сейчас зима.


I'm a sure fire assassin
Я уверена, что я убийца-поджигатель,
Not so sure of what I'm meant to do
Но не уверена, что мне нужно делать.
Am I meant to kill?
Мне нужно убивать?
Am I meant to thrill?
Мне нужно приводить в трепет?


I'm gonna burn this city down
Я сожгу этот город.
This city run me around
Этот город растоптал меня.
I'm gonna burn this town to the ground
Я сожгу этот город дотла.
Ain't no worry, I'm all fired up
Я не беспокоюсь, я уже чиркнула спичкой.


Walk on air, thin air
Взлети на воздух, 1 разряженный воздух,
Come back down to us forever
Спустись к нам и останься с нами навсегда.
Don't leave now
Не уходи,
We'll rest together
Мы останемся вместе.
Your beating heart is down below
Твоё сердце бьётся в могиле.


There are open wounds in the bedroom
В спальне — открытые раны.
Follow trails of his bloody gauze
Иди по следу его кровавого дыма.
We're all going down
Мы все полетим в преисподнюю,
If you don't heal
Если ты не исцелишься.


I'm gonna burn this city down
Я сожгу этот город.
This city run me around
Этот город растоптал меня.
I'm gonna burn this town to the ground
Я сожгу этот город дотла.
Ain't no worry, I'm all fired up
Я не беспокоюсь, я уже чиркнула спичкой.


I'm gonna cut the cord to the man
Я перережу веревки, связывающие меня с человеком,
Who holds me down under him
Который управляет мной, как марионеткой.
I'm gonna cut the cord to the man
Я перережу веревки, связывающие меня с человеком,
Who holds me down under him
Который управляет мной, как марионеткой.
I'm gonna cut the cord to the man,
Я перережу веревки, связывающие меня с этим человеком,
Set me free, rule my world again
Отпусти меня, управляй моим миром, как прежде.


I'm gonna burn this city down
Я сожгу этот город.
This city run me around
Этот город растоптал меня.
I'm gonna burn this town to the ground
Я сожгу этот город дотла.
Ain't no worry, I'm all fired up
Я не беспокоюсь, я уже чиркнула спичкой.
Ain't no worry, I'm all fired up
Я не беспокоюсь, я уже чиркнула спичкой.





1 — Также walk on air — "летать от счастья".
Х
Качество перевода подтверждено