Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Real People исполнителя (группы) Common

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Real People (оригинал Common)

Реальные люди (перевод VeeWai)

[Intro:]
[Вступление:]
Yeah, yeah, you know how me and Ye do.
Да-да, вы же знаете, как у нас получается с Йе! 1


[Verse 1:]
[Куплет 1:]
Real people walk in the streets, the streets is talkin',
Реальные люди ходят по улицам, улицы говорят,
Often it's beef this city never does;
Часто о разборках, которых в этом городе нет;
People walk and talk in they sleep
Реальные люди ходят и говорят во сне,
Cold sweats and wet dreams
Холодный пот и влажные мечты
On how to get green, our faith is all in a Jeep.
О том, как поднять зелени, вся наша вера — в джипы.
Black souls raw and they deep,
Чёрные души прямолинейны и глубоки,
Hypes tryna talk with no teeth,
Нарики пытаются шамкать беззубым ртом,
Shorties sayin' ball or retreat,
Малыши говорят: спорт или ничего,
A lesson we all speak at one point or another,
Урок, который мы все твердим, так или иначе,
What you expect from one who smoke a joint with his mother?
Чего можно ждать от того, кто курит косяк вместе с матерью?
Anointed hustlers in a fatherless region,
Помазанные барыги в земле безотцовщины,
Through the pain, wish they know that God was just teachin',
Хотелось бы, чтобы через боль, они узнали, что бог лишь наставляет,
We want decent homes,
Мы хотим нормальных домов
So dreams we say out loud like speakerphones just to keep ‘em on.
И, как колонки, произносим мечты вслух, лишь бы не дать им умереть.
It's like a colored song that keep keepin' on,
Это как бы цветная песня, что всё играет и играет,
I guess knowin' I'm weak is when I'm really bein' strong,
Думаю, что по-настоящему я силён, когда понимаю, что слаб,
Somehow through the dust I could see the dawn,
И как-то сквозь грязь я вижу рассвет,
Like the Bishop Magic Juan, that's why I write freedom songs
Поэтому я и пишу песни о свободе 2
For the real people.
Для реальных людей.


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
I wonder is the spirits of Bob Marley and Haile Selassie
Интересно, смотрят ли души Боба Марли и Хайли Селассие 3
Watch me as the cops be tryna and pop and lock me,
За мной, когда легавые пытаются накрыть и закрыть меня,
They cocky, plus they mentality is Nazi,
Они дерзкие, к тому же, с фашистским складом ума,
The way they treat blacks, I wanna snap like paparazzi.
За то, как они обращаются с чёрными, мне хочется щёлкнуть затвором, как папарацци.
We're the children of a better God searchin' for better jobs,
Мы дети лучшего бога, ищущие лучших работ,
We could cop ghetto cars tryna not to catch a charge,
Мы могли бы покупать машины для гетто, пытаясь не попасться,
They say the dope game is sour,
Говорят наркоторговля жестока,
Now they doin' homework, that's when they follow you for hours,
Теперь они делают домашнее задание: ходят за тобой часами,
Come to your crib and devour all that you work for,
Приходят к тебе и сжирают всё, ради чего ты работал,
Must be more than paper these n**gas hurt for.
Должно быть ради большего, чем бабло, страдают эти н*ггеры.
Through the purple haze I circle days, I rhyme that work for pays,
Сквозь фиолетовую дымку я наматываю дни и рифмы, за которые платят,
Tryna reverse the slave's mind and insert the brave mentality,
Пытаясь обратить разум раба в храбрый ум,
Heard that it's drama at home,
Слышал, дома сплошные драмы,
Can a dude break free and still get honored at home?
Может ли чувак вырваться так, чтобы его чтили на родине?
I was told by a chief it's the games nature,
Вождь говорил мне, что такова природа игры:
When you're glowin', some will love and some will hate ya,
Когда ты засиял, некоторые полюбят, а некоторые возненавидят тебя,
It's real people.
Это реальные люди.


[Verse 3:]
[Куплет 3:]
Black men walkin' wit' white girls on they arms,
Чёрные парни идут под руку с белыми девушками,
I be mad at ‘em as if I know they moms,
Я зол на них так, как будто знаю их мам,
Told to go beyond the surface, a person's a person,
Мне говорили копать глубже, человек есть человек,
When we lessen our women, our condition seems to worsen.
Но, когда мы пренебрегаем нашими женщинами, наше положение ухудшается.
The weary cursin' the sky,
Усталые проклинают небо,
Talkin' to themselves, givin' the version of why help, and hurt in they eye,
Говорят сами с собой, предлагают версии того, почему им нужно помогать, и в их глазах боль,
I live across from it, some of it I do be in,
Я живу через дорогу от всего этого и кое в чём из этого участвую,
I be showin' n**gas lives like UPN.
Я показываю жизни черномазых, как "Ю-Пи-Эн". 4
It's real people.
Это реальные люди.


[Outro:]
[Заключение:]
Yeah!
Да!
For you and yours.
Для вас и ваших друзей.
G.O.O.D. Music forever!
G.O.O.D. Music навсегда! 5
Yeah!
Да!
Rock on!
Зажигаем!
We keep on.
Мы продолжаем.
Uh, yeah!
Да!
Yeah, yeah!
Да-да!
The real.
Настоящие.







1 — Йе — прозвище Канье Омари Уэста, американского рэпера и продюсера, спродюсировавшего, в том числе, и данную песню.

2 — В оригинале упоминается знаменитый американский сутенёр Дон Мэджик Хуан (игра слов: don/dawn — дон/рассвет).

3 — Боб Марли (1945—1981) — ямайский музыкант, гитарист, вокалист и композитор, самый известный исполнитель в стиле регги. Хайле Селассие I (1892—1974) — последний император Эфиопии. В растафарианстве считается одним из воплощений Джа на земле.

4 — United Paramount Network — американская телевизионная сеть.

5 — G.O.O.D. (Getting Out Our Dreams) Music — звукозаписывающий лейбл, основанный Канье Уэстом.
Х
Качество перевода подтверждено