Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни It's Your World (Part 1 & 2) исполнителя (группы) Common

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

It's Your World (Part 1 & 2) (оригинал Common feat. Bilal)

Это твой мир (части 1 и 2) (перевод VeeWai)

[Verse 1: Common]
[Куплет 1: Common]
Night glows, stoves don't work, hoes at work,
Ночь светится, печи не работают, шл**и на панели,
A warrior, so I wear 'em on my shirt,
Воин, так что я ношу их на своей футболке,
Wish I was free as Che was, I spend a day buzzed,
Хотел бы я бsть свободным как Че, я провожу день в суете,
Trippin' on heights, wishin' for Nikes in different flavors.
Прусь от высот, хочу "Найки" разных цветов.
The age of caine and Big Daddy, shown by the Caddies,
Эпоха кокаина и Биг Дэдди выделяется "Кадиллаками", 1
Uncles named Larry that never really grabbed me,
Дядюшки по имени Ларри, которые никогда не лапали меня,
My mother gave birth but she really never had me,
Моя мать родила меня, но её я никогда не был,
Left to the hood to play daddy,
Ушёл в гетто, чтобы изображать папочку,
Raised by n**gas named Butch, Scoot or Bae-Bae
Взращён н*ггерами по имени Батч, Скут или Бэ-Бэ
With waists so they weigh they status on the streets.
С пушками на поясах, чтобы их статус на улицах имел вес.
License plates that say they motto,
Номера машин, на которых написан их девиз,
This is Chicago in the hay day,
Это Чикаго в летний день,
Similar to Good Times, I guess that I was J. J.,
Похоже на "Славные времена", думаю, я был Джей-Джеем,
A skinny n**ga, young girls with Penny figures.
Тощим черномазым, девчонки с фигурами как у Пенни. 2
So many n**gas stacked upon each other,
Столько нигггеров поверх друг друга,
It's the black upon each other that we love so much,
Это чернота на каждом из нас, которую мы так любим,
Wonder, how many of us these drugs gonna touch,
Интересно, скольких из нас, заденут наркотики?
Used to gangbang, ain't really thug that much,
Раньше состоял в банде, но, вообще-то, не преступник,
Rather have some thick broads then the Dutch to clutch.
Предпочту баб с пышными формами косяку в руке.
Went to school in Baton Rouge for a couple of years,
Пару лет учился в Батон-Руж, 3
My college career got downed with a couple of beers,
Моя карьера в колледже утонула в паре пива,
Came back home, now I gotta pay back loans,
Вернулся домой, надо выплачивать кредиты,
Same n**ga, same block, same shit they own,
Тот же н*ггер, тот же район, у них та же х**нь,
Only thing different, quicker they click that chrome.
Единственное отличие — они быстрее хватаются за пистолеты.
In my defence, yo, I had to hit that zone,
В мою защиту, йоу, мне пришлось заняться этим,
Man to man, I'm good workin' with my hands,
От человека к человеку, я рад работать руками,
My generation never understood workin' for the man,
Моё поколение никогда не понимало работы на дядю,
And of bein' broke I ain't a fan,
И я не фанат нищеты,
Now I stand in the same spot as my old man,
Теперь я стою там же, где и мой старик,
My life, I planned not to be on this corner,
Я планировал жизнь так, чтобы не оказаться на этом углу,
I still wanna see California,
Я всё ещё хочу увидеть Калифорнию,
But this is my world.
Но это мой мир.


[Chorus: Bilal]
[Припев: Bilal]
It's your world!
Это твой мир!


[Verse 2: Common]
[Куплет 2: Common]
Life and death flow around us,
Жизнь и смерть парят вокруг нас,
Four pounds and pounds of bird from out-of-towners,
Пистолет и четыре фунта кокса от загородных,
It's hard to stay grounded,
Сложно оставаться на земле,
We stay high, that's why old folks down us.
Мы улетаем от кайфа, поэтому старики принижают нас.
Lost, nobody found us, the force that surrounds us
Пропали, и никто не нашёл, сила, которая окружает нас,
Ain't with us, they get us on the ground and hit us,
Не у нас, нас валят на землю и бьют нас,
We paint pictures of the chains under their names and scriptures
Мы рисуем цепи под их именами и писаниями,
Removed from Earth, only to return through birth.
Стёртых с лица Земли, вернутся только рождением.
Knew this girl sellin' her body, wish she knew what it was worth,
Знал, что эта девчонка торгует своим телом, жаль, она не знает его настоящую цену,
Between God and trash lookin' in every car that pass,
Между богом и грязью заглядывает в каждую проезжающую машину,
With a walk that suggests head, to milk n**gas, she was breastfed.
Походка и та предлагает минет, с молоком матери она научилась выдаивать н*ггеров.
She know dairy so she say ‘cheese' to get bread
Знает о малафье, она улыбается, чтобы заработать
In the area where it's more weaves and less dreads.
В районе, где больше локонов и меньше дредов.
Kinda scary, amongst thieves and baseheads,
Страшновато жить среди воров и наркоманов,
Said it was her toes, but I could tell her soul hurt.
Сказала, что дело в ногах, но я видел, что у неё болит душа.
She was cold turk', growin' up she got to know hurt
Её ломало, вырастая, она должна была узнать боль
Very well in a world where self-hate is overt,
Очень хорошо в мире, где ненависть к себе не скрывают,
Her stepfather thought he was Ike, so her mother he strike,
Её отчим мнил себя Айком, так что он бил её мать, 4
She got to like like-minded n**gas, who liked crimes and figures,
Ей пришлось полюбить одинаковых н*ггеров, которые любили преступления и деньги,
Doin' white lines and liquor, see hard times had kicked her
Принимать белые дорожки и алкоголь, понимаете, трудные времена пнули её
In the ass, it used to be thicker.
Под ж**у, у неё раньше она была помясистее.
Life is fast, some choose to be quicker,
Жизнь быстра, некоторые решают спешить,
I remember in high school she had a passion to sing,
Помню, в старших классах она бредила пением,
Now she see herself in a casket in dreams,
Теперь во снах она видит себя в гробу,
These are the children of crack and rap, blacks that lack,
Это дети крэка и рэпа, чёрные, которым не хватает
Self-esteem, yo, we forgot the dream.
Самооценки, йоу, мы забыли мечту.
On our Jeffersons, y'all, but we forgot the theme,
Это наши "Джефферсоны", но мы забыли их песню, 5
In the Chi we even rootin' for a garbage team,
В Чикаго мы даже укрепляемся в дрянных командах,
This queen never seen herself on this corner,
Эта королева и не представляла себя на углу,
She still wanna see California,
Она всё ещё хочет увидеть Калифорнию,
But this is her world.
Но это её мир.


[Chorus: Bilal]
[Припев: Bilal]
It's your world!
Это твой мир!


[The Kids:]
[Дети:]
I wanna be a pediatrist.
Я хочу быть педиатром.
I wanna be a governor.
Я хочу быть губернатором.
I want to be an artist.
Я хочу стать художницей.
I want to be a veterinarian.
Я хочу стать ветеринаром.
I wanna be a model.
Я хочу быть моделью.
I wanna be a doctor.
Я хочу быть врачом.
I wanna be a football player.
Я хочу быть футболистом.
I wanna be a astronaut.
Я хочу быть астронавтом.
I wanna be an obstetrician.
Я хочу быть акушеркой.
I wanna be a doctor.
Я хочу быть врачом.
I wanna be a nurse.
Я хочу быть медсестрой.
I want to be a fashion designer.
Я хочу стать модным дизайнером.
I wanan be a gym teacher.
Я хочу быть физкультурником.
I wanna be a duck.
Я хочу быть уткой.
I wanna be a wrestler.
Я хочу быть борцом.
I wanna be a dancer.
Я хочу быть танцовщицей.
I wanna be the first African American female President.
Я хочу стать первой афроамериканской женщиной-президентом.
I wanna be a police officer.
Я хочу быть полицейским.
I wanna be a rock star.
Я хочу быть рок-звездой.
I wanna be a gymnastic teacher.
Я хочу быть учителем физкультуры.
I wanna be a captain of a police station.
Я хочу быть капитаном в полицейском участке.
I wanna be a drummer.
Я хочу быть барабанщиком.
I wanna be a superstar.
Я хочу быть суперзвездой.


[Lonnie Lynn:]
[Лонни Линн:]
Be, be here, be there, be that, be this.
Будь, будь здесь, будь там, будь этим, будь тем.
Be grateful for life, be grateful to life.
Будь благодарным всю жизнь, будь благодарным жизни.
Be gleeful everyday, for being the best swimmer among 500,000.
Будь радостным каждый день, раз ты оказался лучшим пловцом из полумиллиона.
Be nign, be you, be mom's mean pie, be little black sambo with bad hair.
Будь добрым, будь собой, будь маминым пирожком, будь малышом-самбо с плохой причёской.
Be aware of Willie Lynch's, be, be boundless energy.
Берегись Уилли Линча, будь, будь бесконечной энергией. 6
Be a four star ghetto general, be no one except I.
Будь генералом армии гетто, не будь никем кроме самого себя.
Be a strong academic student, be an A student in sociology.
Будь сильным учеником, будь отличником по социологии.
Be food for thought to the growing mind, be the author of your own horoscope.
Будь пищей для размышлений для растущего ума, будь составителем свого гороскопа.
Be invited, be long-living, be forgiving, be not forgetful.
Будь приглашённым, будь долгожителем, будь великодушным, не будь забывчивым.
Be a proud run, only to return to fight another day.
Будь гордой тропой, возвращайся лишь затем, чтобы сразиться в новый день.
Be peaceful if possible, but justice at any rate.
Будь мирным, если это возможно, будь справедливым в любом случае.
Be high when you low, be on time, but know when to go.
Будь на высоте, даже когда ты внизу, не опаздывай, но понимай, когда пора уходить.
Be cautious of the road to college, taking a detour through Vietnam or the Middle East.
Будь осторожен по дороге в колледж, отправляясь туда через Вьетнам или Ближний Восток.
Be absent of wars at any past or present fought amongst themselves.
Не будь ни в прошлом, ни в настоящем участником войн против себя.
Be visual of foreclosure over your shoulder while begging.
Представляй себя банкротом, когда просишь денег.
A nation built on free labor for reparation, be a cartographer,
Нация построена на бесплатном труде за возмещение, будь картографом,
Be a map-maker, be able to find Afro-American land,
Черти планы, стань способным отыскать афроамериканскую землю,
Search thoroughly, it may be close to black land.
Ищи её тщательно, она может оказаться рядом с землёй чёрных.
Be amended 5/5ths, be amended 5/5ths human.
Будь пятью пятыми, будь пятью пятыми человека.
Be the owner of more land than is set aside for wild life.
Владей большими землями, чем отложено для дикой жизни.
Be Cupid to world government.
Будь Купидоном для правителей мира.
Be found among the truth, lost tribe.
Пусть тебя отыщут среди истины, потерянного племени.
Be at full strength when walking through the valley.
Будь собран изо всех сил, проходя долиной теней.
Be not foolish as temporary king of the mountain top.
Не будь болваном, как временный царь горы.
Be a brilliant soul, sparkling in the galaxy while walking on earth.
Будь блестящей душой, сверкающей в галактике, пока идёшь по земле.
Be loved by God as much as God loved Gandhi and Martin Luther King.
Будь любим богом как Ганди и Мартин Лютер Кинг. 7
Be that last one of 144,000, be the resident of that twelfth house.
Будь последним из ста сорока четырёх тысяч, будь из двенадцатого колена. 8
Be eternal...
Будь вечным...







1 — Big Daddy Kane — псевдоним Антонио Харди, признанного американского хип-хоп исполнителя, пик карьеры которого пришёлся на конец 80-х — начало 90-х.

2 — "Good Times" — американский ситком, выходивший с 1974 по 1979 на канале CBS. Сериал рассказывал о небогатой афроамериканской семье Эвансов в Чикаго. Джей-Джей Эванс и Пенни Вудс — персонажи сериала.

3 — Батон-Руж — город на юго-востоке США, столица и второй по количеству населения город штата Луизиана, административный центр округа Восточный Батон-Руж.

4 — Айк Уистер Тёрнер (1931—2007) — американский ритм-н-блюзовый музыкант и продюсер, один из основателей рок-н-ролла. В 1976 году от него ушла жена, знаменитая певица Тина Тёрнер, так как он неоднократно избивал её.

5 — "Джефферсоны" — американский комедийный телесериал, транслировавшийся на канале CBS с 18 января 1975 года по 25 июня 1985 года. В центре сюжета находилась богатая семейная пара афро-американцев Джордж и Луиза Джефферсоны, жившая в Нью-Йорке.

6 — Предположительно в 1712 году в банке города Джеймс-Ривер, штат Вирджиния, было зачитано послание Уильяма Линча, в котором тот предлагал решение проблемы контроля над рабами, сталкивая их друг с другом, в том числе и из-за цвета кожи.

7 — Мохандас Карамчанд Ганди (1869—1948) — один из руководителей и идеологов движения за независимость Индии от Великобритании. Его философия ненасилия (сатьяграха) оказала влияние на движения сторонников мирных перемен. Мартин Лютер Кинг (1929—1968) — самый известный афроамериканский баптистский проповедник, яркий оратор, лидер Движения за гражданские права чернокожих в США. Мартин Лютер Кинг стал первым активным деятелем черного движения США и первым ярким борцом за гражданские права чернокожих в США, борясь с дискриминацией, расизмом и сегрегацией.

8 — И я слышал число запечатленных: запечатленных было сто сорок четыре тысячи из всех колен сынов Израилевых. (Откр. 7:4) Колена Израилевы — племена потомков двенадцати сыновей Иакова, образовавшие, согласно Священному Писанию, израильский народ.
Х
Качество перевода подтверждено