Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Divlji Vjetre исполнителя (группы) Damir Kedžo

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Divlji Vjetre (оригинал Damir Kedžo)

Дикий ветер (перевод Настя Болконская)

Jednom kad zaboraviš mi ime
Как только ты забудешь моё имя
I krevet hladan postane
И постель станет холодной,
Kao snijegom okovane zime
Как окованные снегом зимы.
Kad ništa ne preostane
Когда ничего не останется,
Ja ću te voljeti tad,
Я буду любить тебя тогда,
Divlji vjetre
Дикий ветер.
 

U tišini ostavi me gdje sam
Оставь меня в тишине, как есть.
Svaka riječ sad prosta je
Каждое слово сейчас звучит просто.
Odlazi i pusti me da ne znam
Уходи и позволь мне не знать,
Kako čovjek postaje ono što nisi više
Как человек становится тем, кем больше не является.
 

Divlji vjetre,
Дикий ветер,
Tu na moj prag uvelo lišće donesi mi
Сюда, на мой порог принеси опавшую листву,
I kišu neka ostavi trag
И дождь пусть оставит след
Tuge u bojama jeseni
Грусти в цветах осени.
A činilo se zauvijek smo dušom i tijelom zaneseni
А казалось, что нас навсегда унесло, душой и телом.
Ostaje mi tuga u bojama jeseni
Остаётся мне грусть в цветах осени.
 

(Ono što nisi više)
(Тем, кем больше не являешься)
Hladna kao kiša ledena
Холодная, как ледяной дождь,
Kada voljet prestaneš
Когда перестаёшь любить.
I kidaj grane neukrotivo,
И ломай ветви неудержимо,
Al' prije nego nestaneš
Но прежде, чем исчезнешь
 

Divlji vjetre,
Дикий ветер,
Tu na moj prag uvelo lišće donesi mi
Сюда, на мой порог принеси опавшую листву,
I kišu neka ostavi trag
И дождь пусть оставит след
Tuge u bojama jeseni
Грусти в цветах осени.
A činilo se zauvijek smo dušom i tijelom zaneseni
А казалось, что нас навсегда унесло, душой и телом.
Ostaje mi tuga u bojama jeseni
Остаётся мне грусть в цветах осени.
Х
Качество перевода подтверждено