Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Marionetten исполнителя (группы) Enfys

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Marionetten (оригинал Enfys)

Марионетки (перевод Елена Догаева)

Wir stehn im Stau der kalten Straßen,
Мы стоим в пробке холодных улиц,
Gesichter grau, Gedanken blass,
Лица серые, мысли блёклые,
Gefangen in den selben Phrasen,
В ловушке всё тех же фраз,
Tag für Tag derselbe Hass.
День за днём — всё та же ненависть.


Sie ziehn an Fäden, die wir nicht sehn,
Они дергают за ниточки, которых мы не видим —
Wir tanzen doch, wir bleiben bestehn,
Мы танцуем, но мы продолжаем выживать.
Sie lenken unser Ziel und Streben,
Они направляют наши цели и стремление,
Nenn das mal ein freies Leben.
Назовём это "свободной жизнью".


Sie geben vor, was richtig ist,
Они диктуют, что правильно,
Vergessen wer, wir selber sind,
Забывая, кем мы сами являемся.
Ein Käfig aus Beton und Licht,
Клетка из бетона и света,
Die Wahrheit stirbt im Gegenwind.
Правда умирает на встречном ветру.


Marionetten des Systems,
Марионетки системы
Gefangen im Spiel, ohne Ziel,
В ловушке игры без цели,
Jede Entscheidung, kalter Stil,
Каждое решение — холодный стиль.
Sie ziehn die Drähte wir reagieren,
Они дёргают за ниточки — мы реагируем,
Doch tief im Innern wollen wir rebellieren,
Но глубоко внутри мы хотим восстать.
Marionetten des Systems,
Марионетки системы,
Zeit, dass wir uns befreien.
Время нам освободиться!


Bildschirm flimmert neue Lügen
Экран мигает новой ложью —
Und wir liken blind im Takt,
И мы слепо ставим "лайки" в такт.
Sie lassen uns nach Status biegen
Они заставляют нас подчиняться статусу,
Bis jeder Mensch in Ketten klackt.
Пока на каждом не защёлкнутся кандалы.


Versprechen Sicherheit und Ruhm,
Обещают безопасность и славу,
Doch halten uns in Dauerkonsum,
Но держат нас в постоянном потреблении,
Wir tanzen weiter, brav und stumm,
Мы продолжаем танцевать, послушно и немо,
Der Aufstand bleibt nur ein Tabu.
Восстание остаётся лишь табу.


Wir spüren's tief, wir seh'n es klar,
Мы чувствуем это глубоко, мы видим это ясно,
Doch schweigen laut, wie jedes Jahr,
Но молчим громко, как и каждый год.
Das Rad dreht sich, der Takt bleibt gleich
Колесо крутится, темп остаётся тот же,
Und keiner springt aus dem Bereich.
И никто не выбивается за рамки.


Reiß die Fäden,
Обрывай нити,
Brech die Ketten,
Ломай цепи,
Lassen uns nicht mehr
Больше не позволяй
Von euch lenken,
Им собой руководить,
Reißen Drähte
Рвите провода
Und explodieren,
И взрывайтесь —
Keine Marionetten mehr.
Больше никаких марионеток!
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки