Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Wicked Little Town (Tommy Gnosis Version) исполнителя (группы) Hedwig And The Angry Inch

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Wicked Little Town (Tommy Gnosis Version) (оригинал Hedwig And The Angry Inch)

Злобный маленький городишко (Версия Томми Гносиса) (перевод Burn)

Forgive me
Прости меня за то,
For I did not know
Что я не знал. 1
Cos I was just a boy
Ведь я был всего лишь мальчишкой,
And you were so much more
А ты — много больше,


Than any god could ever plan
Чем любой бог когда-либо мог планировать,
More than a woman or a man
Больше, чем женщина или мужчина, 2
And now I understand how much I took from you
И теперь я понимаю, как много взял от тебя.
That, when everything starts breaking down
Когда всё начало рушиться,
You take the pieces off the ground
Твои руки подняли осколки с земли
And show this wicked town
И показали этому злобному маленькому городишке
Something beautiful and new
Нечто новое и прекрасное.


You think that Luck
Ты думаешь, Удача
Has left you there
Оставила тебя тут.
But maybe there's nothing
Но, быть может, ничего нет
Up in the sky but air
Высоко на небесах кроме воздуха.


And there's no mystical design
И нет фантастического замысла,
No cosmic lover preassigned
Нет предопределённого космического любовника. 3
There's nothing you can find
Ты не найдёшь ничего,
That can not be found
Что не может быть найдено.
Cos with all the changes
Но после всех тех изменений,
You've been through
Через который тебе пришлось пройти,
It seems the stranger's always you
Ты, странным образом, — всегда ты,
Alone again in some new
Снова в одиночестве в каком-то новом
Wicked little town
Злобном маленьком городишке.


So when you've got no other choice
И когда у тебя не будет другого выбора,
You know you can follow my voice
Знай, ты можешь следовать моему голосу
Through the dark turns and noise
Сквозь тёмные закоулки и шум
Of this wicked little town
Этого злобного маленького городишки.
Oh it's a wicked little town
О, это злобный маленький городишко.
Goodbye, wicked little town
Прощай, злобный маленький городишко.





1 — Интересный факт: "Gnosis" переводится как "Знание", посему иронично в песне от этого персонажа слышать, что он не знал, какую боль причиняет

2 — Тут снова оговоримся, что песня адресована Хедвиг, персонажу с несколько запутанной гендерной идентичностью

3 — на всякий случай, это было о том, во что верит Хедвиг (см. Origin of Love)
Х
Качество перевода подтверждено