Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Bombs in the Ville/Hit the Gas исполнителя (группы) J.Cole

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Bombs in the Ville/Hit the Gas (оригинал J. Cole)

Бомбы в Вилле/Топлю газ (перевод VeeWai)

Yeah!
Да!
I wanna lock it down, make time for you,
Я хочу заниматься только тобой, хочу позаигрывать с тобой,
Chocolate brown, what sign are you?
Кожа цвета шоколада, кто ты по гороскопу?
I don't know, but I got a feelin' that can't be stopped.
Даже не знаю, но моё чувство к тебе не остановить,
Hugged up with you in the parkin' lot
Я обнимаюсь с тобой на парковке
Outside the whip with my shit on rock,
Возле тачки, из которой орёт моё музло,
Lips so soft with the strawberry gloss,
Твои губы очень нежные от клубничного блеска,
You make a nigga fall like a Marbury cross.
Я повёлся на тебя, ты как Марбери с его кроссом. 1
Late-night calls, I got cause to cut off my broads for you,
Ты звонишь мне по вечерам, и теперь у меня есть повод отшивать других баб,
Great-white shark just like Jaws, I'll rock the boat for you.
Большая белая акула, как в "Челюстях", я раскачаю твою лодку. 2


I got high hopes for you, yeah! (For you, for you, for you, for you, for you)
У меня на тебя большие надежды, да! (На тебя, на тебя, на тебя, на тебя, на тебя)
I got high hopes for you, hm! (For you, for you, for you, for you, for you)
У меня на тебя большие надежды, угу! (На тебя, на тебя, на тебя, на тебя, на тебя)


Bitch, I'm a star, (Yeah) but I'd never shine, (Feel that)
С**а, я звезда, (Да) только я не сиял, (Понимаешь)
Built the tallest wall, come and see behind. (I feel that)
А построил высоченную стену, приходи за неё заглянуть. (Я понимаю)
Bombs in the Ville, violent all the times, (I feel that)
В Вилле рвутся бомбы, здесь сплошная жестокость, (Я понимаю) 3
When the smoke clears, you is who I find.
Но, когда дым рассеется, я найду тут тебя.
Let's run away! (Let's run away, let's run away)
Давай сбежим! (Давай сбежим, давай сбежим)
Heard somebody said they on top now, I'll pull up to see if you there,
Слышал, говорят, они на вершине, я подъеду посмотреть, там ли ты,
I've been countin' up M's in the background, still movin' low-key, I'm rare.
Я коплю миллионы где-то на заднем плане, я не очень заметный, и это редкость.
Remember the spot you met me? I'll pull up to see if you there,
Помнишь место, где мы познакомились? Я подъеду посмотреть, там ли ты,
I was hopin' you ain't forget me. (Forget me)
Надеюсь, ты меня не забыла. (Меня не забыла)


(Gyatt, damn, she got it, damn, gyatt, damn, she got it)
(Твою ж мать, всё при ней, твою ж мать, всё при ней)
Hittin' the gas is not something I do. (Damn, gyatt, damn, she got it, damn, gyatt, damn)
Обычно я не топлю газ. (Твою ж мать, всё при ней, твою ж мать, всё при ней)
Had to mash the brakes 'cause I was too (Gyatt, damn, she got it, damn, gyatt, damn, she got it, damn)
Я выжимал тормоз, потому что (Твою ж мать, всё при ней, твою ж мать, всё при ней)
Fucked up in the head, I felt confused, (Gyatt, damn, she got it, damn, gyatt, damn, she got it, damn)
Я всё попутал, ничего не понимал, (Твою ж мать, всё при ней, твою ж мать, всё при ней)
Sure glad I ran back into you. (Gyatt, damn, gyatt, damn, gyatt, damn, gyatt)
Но я точно рад, что снова встретил тебя. (Твою ж мать, всё при ней, твою ж мать, всё при ней)
I was scared you found somebody new, (Gyatt, gyatt, damn, gyatt, damn)
Я боялся, что ты нашла другого, (Твою ж мать, твою ж мать)
Ran off and had a child or two. (Damn, damn, damn, gyatt)
Поистаскалась, родила ребёнка или даже двух. (Ёлки-палки, что же это)
I know I said I wasn't gon' change, (Damn, gyatt, damn)
Я помню, что говорил, что не изменюсь, (Ёлки-палки, что же это)
But go'n and pass the loud my way.
Но лучше передай мне пыхнуть разок.
Fuck with your nigga, I'm goin' through things, goin' through things. (Goin' through things, goin' through things)
Пообщайся со мной, у меня сейчас много всего творится. (Много всего творится, много всего творится)
Time's not slowin' down.
Время вообще не замедляется.
Fuck with your nigga, I'm goin' through things, goin' through things. (Goin' through things, goin' through things)
Пообщайся со мной, у меня сейчас много всего творится. (Много всего творится, много всего творится)
We need you around,
Ты нужна нам рядом,
I need you around, around. (Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Ты нужна мне рядом. (Да-да-да-да-да)


Fuck with your nigga, I'm goin' through things,
Пообщайся со мной, у меня сейчас много всего творится,
Gray hairs on my head, mean I know a few things,
В голове седина, значит, я стал умнее,
I bought a iPhone that travels through time,
Я купил айфон, который умеет путешествовать во времени,
FaceTime, done got younger me on the line.
Позвонил по видео самому себе в юности.
Soon as he saw me, he just started cryin',
Он увидел меня и тут же разрыдался,
I told him, "Relax, everything gon' be fine!"
Я успокоил его: "Расслабься, всё образуется!"
He wiped off his face, said he tryna be strong
Он вытер слёз, сказал, что крепится изо всех сил,
But some days he feel like he doin' it wrong.
Но порой ему кажется, что он свернул не туда
I told him, "Hold on," and passed off my phone to my oldest son,
Я сказал: "Подожди", — передал трубку старшему сыну,
And my youngest one, said, "I want you to look them straight in their face,
Потом младшему и сказал: "Посмотри им в глаза.
Do that look like you've been makin' mistakes?"
Сильно похоже, что ты ошибался?"
Fame is a drug you was chosen to take,
Слава — это наркотик, и ты избран его принимать.
Unfortunately, can't be sober and great,
К сожалению, невозможно быть трезвым и великим одновременно.
You're just like a flower the world wanna hold,
Ты как цветок, который мир хочет держать в руках
They sniff on your petals until you get old,
И нюхать твои лепестки, пока ты не состаришься.
And then they dispose, a new flower grows,
Потом тебя выбросят, вырастет новый цветок...
Can't take it personal, that's just how it go,
Ничего личного, просто так устроен свет,
Soon you gon' know that your high comin' down
Скоро ты заметишь, что кайф отпускает тебя,
And that's the point that I call you from now.
И вот именно поэтому я тебе сейчас и звоню.
This is The Fall-Off, I'm fallin' off, how?
Это "Окончательный спад", что же, я скатился? 4
The rappers do when they can't find a new sound,
Так бывает со всеми рэперами, которые не могут найти новое звучание,
Missin' the day they was hotter year 'round,
Они тоскуют по временам, когда были на коне,
But life is a film that cannot be rewound.
Только жизнь — это фильм, который не отмотать назад.


Life is a film that cannot be rewound.
Жизнь — это фильм, который не отмотать назад,
Life is a film that cannot be rewound.
Жизнь — это фильм, который не отмотать назад,
Life is a film that cannot be rewound.
Жизнь — это фильм, который не отмотать назад,
Rewound, cannot be rewound.
Назад, не отмотать назад.







1 — Бывший игрок НБА Стефон Марбери был известен своим молниеносным кроссовером, манёвром, при котором игрок во время дриблинга резко посылает мяч с одной руки на другую, изменяя направление движения.

2 — "Челюсти" — американский художественный фильм-триллер 1975 года об акуле-людоеде, снятый Стивеном Спилбергом по одноимённому роману Питера Бенчли.

3 — Вилль — прозвище Фейетвилля в Северной Каролине, родного города Джей Коула. Рядом с Фейетвиллем расположена база ВВС США Форт-Брэгг, а в самом городе есть много неблагополучных районов.

4 — "The Fall-Off" ("Окончательный спад") — седьмой студийный альбом Джей Коула, в который и вошла эта песня. Сам рэпер заявил, что это его последний альбом.
Х
Качество перевода подтверждено