Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни In Einem Anderen Leben исполнителя (группы) Wincent Weiss

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

In Einem Anderen Leben (оригинал Wincent Weiss)

В другой жизни (перевод Сергей Есенин)

Wenn irgendwer fragt,
Когда кто-то спрашивает,
Ob ich irgendwann mal was von dir gehört hab',
Слышал ли я когда-нибудь что-то о тебе,
Glaub', die Frage ist genau das,
Мне кажется, что этот вопрос – это именно то,
Was es schwer macht
Что осложняет всё.
Darum sag' ich meistens:
Поэтому я чаще всего говорю:
"Ja, ist alles gut"
"Да, всё хорошо".


Doch kein Anruf, keine Nachricht,
Но ни звонка, ни сообщения,
Keine Freunde mehr gemeinsam
Больше нет общих друзей.
Selbst zusamm'n
Даже вместе
War'n wir beide immer einsam
Мы с тобой всегда были одиноки.
Scheinbar war das, was wir hatten, nicht genug
Видимо, того, что было у нас, было недостаточно.


Schrei' immer noch dein'n Nam'n
Всё ещё выкрикиваю твоё имя
In die tiefe Nacht
В глубокую ночь.
Vergesse, dass es wehtut,
Забываю, что больно,
Doch nicht, wie du lachst
Но не забываю, как ты смеёшься.
Man sagt, man soll nicht wein'n
Говорят, не стоит проливать слёзы
Über was mal war
О том, что было когда-то.


Vielleicht in einem anderen Leben,
Возможно, в другой жизни,
Vielleicht in einer anderen Stadt,
Возможно, в другом городе,
Vielleicht würd' es uns beide noch geben
Возможно, мы бы всё ещё были вместе.
Frag' mich, was wär' gewesen,
Спрашиваю себя, что было бы,
Hätt' es einfach geklappt?
Если бы всё просто получилось?
Vielleicht war's für dich leichter zu geh'n
Возможно, тебе было легче уйти.
Ich frag' mich, was ich ohne dich mach'
Я спрашиваю себя, что я делаю без тебя.
Was soll ich mit 'nem anderen Leben,
Зачем мне другая жизнь,
In dem wir beide nicht reden,
В которой мы оба не разговариваем,
In dem ich dich nicht hab'?
В которой у меня нет тебя?


Vielleicht würd' es uns beide noch geben
Возможно, мы бы всё ещё были вместе.
Frag' mich, was wär' gewesen,
Спрашиваю себя, что было бы,
Hätt' es einfach geklappt?
Если бы всё просто получилось?


Mein Gefühl sagt,
Моё чувство говорит,
Dass wir beide
Что мы оба
Nur ein klein bisschen zu früh war'n,
Просто немного поторопились,
So als ob die Liebe vor verschlossener Tür stand
Будто любовь стояла перед закрытой дверью.
Herzen klopfen,
Сердца бьются,
Doch sich öffnen war zu viel
Но открыться было уже перебором.


Irgendwann mal
Когда-нибудь
Hör' ich auf in mein'n Träum'n mit dir zu reden
Я перестану разговаривать с тобой во сне.
Irgendwann mal zieh' ich weg aus unsrer Gegend
Когда-нибудь я уеду из нашего края
An 'nen Ort, an dem es dich und mich nicht gibt
Туда, где нас с тобой не существует.


Schrei' immer noch dein'n Nam'n
Всё ещё выкрикиваю твоё имя
In die tiefe Nacht
В глубокую ночь.
Vergesse, dass es wehtut,
Забываю, что больно,
Doch nicht, wie du lachst
Но не забываю, как ты смеёшься.
Man sagt, man soll nicht wein'n
Говорят, не стоит проливать слёзы
Über was mal war
О том, что было когда-то.


Vielleicht in einem anderen Leben,
Возможно, в другой жизни,
Vielleicht in einer anderen Stadt,
Возможно, в другом городе,
Vielleicht würd' es uns beide noch geben
Возможно, мы бы всё ещё были вместе.
Frag' mich, was wär' gewesen,
Спрашиваю себя, что было бы,
Hätt' es einfach geklappt?
Если бы всё просто получилось?
Vielleicht war's für dich leichter zu geh'n
Возможно, тебе было легче уйти.
Ich frag' mich, was ich ohne dich mach'
Я спрашиваю себя, что я делаю без тебя.
Was soll ich mit 'nem anderen Leben,
Зачем мне другая жизнь,
In dem wir beide nicht reden,
В которой мы оба не разговариваем,
In dem ich dich nicht hab'?
В которой у меня нет тебя?


Vielleicht würd' es uns beide noch geben
Возможно, мы бы всё ещё были вместе.
Frag' mich, was wär' gewesen,
Спрашиваю себя, что было бы,
Hätt' es einfach geklappt?
Если бы всё просто получилось?


Was soll ich mit 'nem anderen Leben,
Зачем мне другая жизнь,
In dem wir beide nicht reden,
В которой мы оба не разговариваем,
In dem ich dich nicht hab'?
В которой у меня нет тебя?
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки