Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Noch Eine Nacht исполнителя (группы) Jenice

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Noch Eine Nacht (оригинал Jenice)

Ещё одна ночь (перевод Сергей Есенин)

Gib mir noch eine Nacht,
Дай мне ещё одну ночь,
Ich kauf' doch nicht die Katze im Sack
Я же не покупаю кота в мешке
(Eine Nacht, eine Nacht)
(Одну ночь, одну ночь)
Gib mir noch eine Nacht,
Дай мне ещё одну ночь,
Dann weiß ich, ob das hier mit uns passt
Тогда я пойму, подходим ли мы друг другу
(Eine Nacht, eine Nacht)
(Одну ночь, одну ночь)


Ja, wir sind on und off,
Да, мы сходимся и расходимся,
Erst Harmonie, dann Zoff,
Сначала гармония, потом ссора,
Doch da ist irgendwas, das mich so fasziniert
Но есть что-то, что так очаровывает меня.


Du hast mich gefragt:
Ты спросил меня:
"Was ist das mit uns beiden?"
"Что между нами?"
Ich lieg' in deinem Arm
Я лежу в твоих объятиях
Und kann mich nicht entscheiden
И не могу решиться.


Gib mir noch eine Nacht
Дай мне ещё одну ночь,
Ich kauf' doch nicht die Katze im Sack
Я же не покупаю кота в мешке
(Eine Nacht, eine Nacht)
(Одну ночь, одну ночь)
Gib mir noch eine Nacht
Дай мне ещё одну ночь,
Dann weiß ich, ob das hier mit uns passt
Тогда я пойму, подходим ли мы друг другу
(Eine Nacht, eine Nacht)
(Одну ночь, одну ночь)
Gib mir noch eine Nacht
Дай мне ещё одну ночь
Mit dir, mit dir
С тобой, с тобой.
Gib mir noch eine Nacht (eine Nacht)
Дай мне ещё одну ночь (одну ночь)
Mit dir (eine Nacht), mit dir, mit dir
С тобой (одну ночь), с тобой, с тобой
(Eine Nacht, eine Nacht)
(Одну ночь, одну ночь)


Hab' Endorphin im Blut
У меня эндорфины в крови.
Ja, es gibt kein Tabu,
Да, не существует никакого табу,
Auch wenn wir beide
Даже если мы оба
Unser Herz daran verlier'n
Потеряем наше сердце из-за этого.


Du hast mich gefragt:
Ты спросил меня:
"Was ist das mit uns beiden?"
"Что между нами?"
Ich lieg' in deinem Arm
Я лежу в твоих объятиях
Und kann mich nicht entscheiden
И не могу решиться.


Gib mir noch eine Nacht,
Дай мне ещё одну ночь,
Ich kauf' doch nicht die Katze im Sack
Я же не покупаю кота в мешке
(Eine Nacht, eine Nacht)
(Одну ночь, одну ночь)
Gib mir noch eine Nacht,
Дай мне ещё одну ночь,
Dann weiß ich, ob das hier mit uns passt
Тогда я пойму, подходим ли мы друг другу
(Eine Nacht, eine Nacht)
(Одну ночь, одну ночь)
Gib mir noch eine Nacht
Дай мне ещё одну ночь
Mit dir, mit dir
С тобой, с тобой.
Gib mir noch eine Nacht (eine Nacht)
Дай мне ещё одну ночь (одну ночь)
Mit dir (eine Nacht), mit dir, mit dir
С тобой (одну ночь), с тобой, с тобой
Х
Качество перевода подтверждено