Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Better with the Lights Off исполнителя (группы) New Boyz

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Better with the Lights Off (оригинал New Boyz feat. Chris Brown)

Еще привлекательнее, когда выключен свет (перевод Ineya)

You're a dime, so beautiful.
Ты — десятка*, такая красивая.
Top of the line, so unusual.
Высший класс, такая необыкновенная.
Words can't define,
Словами не выразить,
You're running through my mind all day.
В моей голове весь день мысли только о тебе.


I'm so happy you're mine, so beautiful.
Я так счастлив, что ты моя, такая красивая.
Top of the line, so unusual.
Высший класс, такая необыкновенная.
Now I think it's time; hey, shawty,
Я думаю, уже пора; эй, малышка,
I hope you don't take this the wrong way.
Надеюсь, ты правильно это поймешь.


Girl, you look better with the lights off,
Девочка, ты еще привлекательнее, когда выключен свет,
Better with the lights off, ooh.
Привлекательнее, когда выключен свет, о-о.
Girl, you look better with the lights off,
Девочка, ты еще привлекательнее, когда выключен свет,
Better with the lights off, ooh,
Привлекательнее, когда выключен свет, о-о.
Better with the lights off.
Привлекательнее, когда выключен свет.


Hey miss America, what you look so sad for?
Эй, мисс Америка, почему ты грустишь?
Sweetheart, you only live one time,
Любимая, мы живем только раз,
So put your fantasies on fast forward light.
Так что направь свою фантазию на будущее.
Girl, speed me up, got a deadline,
Девочка, поторопи меня, мы дошли до предела,
Cause you need me now.
Потому что я тебе нужен сейчас.
I hate your type I love you too,
Я ненавижу тебя, но все же люблю.
I bite your swag cause I wanna do you.
Я клюнул на твой стайл, потому что хочу соблазнить тебя.


Can't blame you, babe,
Как я могу тебя ругать, детка,
If you and me were close.
За то, что мы были близки.
Girl, I'd make a change
Девочка, я бы перешел
To your lingerie, right like that.
К твоему нижнему белью, именно так.
La — la — la, make your eyes roll back,
Ла–ла–ла, закати глаза,
I mean, you already fine though.
Я хочу сказать, тебе ведь уже хорошо.
Just wanna see you with the lights off.
Я просто хочу увидеть тебя, когда выключится свет.
Every guy wanna know how it is
Каждый парень хочет узнать, каково это —
To clap off the lights and turn Khloe to Kim.
Выключить и свет и представить, что Хлое — это Ким.


You're a dime, so beautiful.
Ты — десятка, такая красивая.
Top of the line, so unusual.
Высший класс, такая необыкновенная.
Words can't define,
Словами не выразить,
You're running through my mind all day.
В моей голове весь день мысли только о тебе.


I'm so happy you're mine, so beautiful.
Я так счастлив, что ты моя, такая красивая.
Top of the line, so unusual.
Высший класс, такая необыкновенная.
Now I think it's time; hey, shawty,
Я думаю, уже пора; эй, малышка,
I hope you don't take this the wrong way.
Надеюсь, ты правильно это поймешь.


Girl, you look better with the lights off,
Девочка, ты еще привлекательнее, когда выключен свет,
Better with the lights off, ooh.
Привлекательнее, когда выключен свет, о-о.
Girl, you look better with the lights off,
Девочка, ты еще привлекательнее, когда выключен свет,
Better with the lights off, ooh,
Привлекательнее, когда выключен свет, о-о.
Better with the lights off.
Привлекательнее, когда выключен свет.


Drive off take my girl to have a nice day.
Разгоняюсь, везу свою девочку классно провести день.
She was nice so I let her hang my way.
Она была такая хорошенькая, что я позволил ей повсюду быть со мной.
You look cute girl, what you wanna do girl?
Ты клево выглядишь, девочка, что ты собираешься делать, девочка?
Drive to my house cause it's only me and you girl,
Едем ко мне, потому что есть только ты и я, девочка.
I'm checking her out, she had to put her swag on
Я ее оцениваю, ей пришлось напустить на себя крутизны,
Acting too happy saying she ain't going back home.
Ведя себя слишком весело, говоря, что она не собирается домой.
I'm like wow whatever you say,
Я восхищен, что бы ты ни говорила,
but whatever you plan gotta be done at eight,
Но, что бы ты ни планировала, это надо сделать в восемь.
Next stop, party at my place.
Следующая остановка; у меня вечеринка.
Of course you welcome girl,
Конечно, девочка, добро пожаловать,
You ain't taking up space.
Ты не занимаешь много места.
We get there, shawty still looking right.
Мы приехали; малышка все так же хороша.
She attacked me, but wait, let me turn dim the lights.
Она набросилась на меня, но подожди, дай я приглушу свет.
You look different...
Ты выглядишь иначе...
She's like boy. Stop it!
Она словно парень. Брось!
No, I ain't playing, actually you more popping.
Нет, я не играю, сейчас ты еще сногсшибательнее.
She said shocking,
Она вызывающе сказала:
"Know, that's really raw"
"Знаешь, я полностью раздета".
I do know it, baby, even with the lights off
Я знаю это, детка, хоть и выключен свет.


You're a dime, so beautiful.
Ты — десятка, такая красивая.
Top of the line, so unusual.
Высший класс, такая необыкновенная.
Words can't define,
Словами не выразить,
You're running through my mind all day.
В моей голове весь день мысли только о тебе.


I'm so happy you're mine, so beautiful.
Я так счастлив, что ты моя, такая красивая.
Top of the line, so unusual.
Высший класс, такая необыкновенная.
Now I think it's time; hey, shawty,
Я думаю, уже пора; эй, малышка,
I hope you don't take this the wrong way.
Надеюсь, ты правильно это поймешь.


Girl, you look better with the lights off,
Девочка, ты еще привлекательнее, когда выключен свет,
Better with the lights off, ooh.
Привлекательнее, когда выключен свет, о-о.
Girl, you look better with the lights off,
Девочка, ты еще привлекательнее, когда выключен свет,
Better with the lights off, ooh,
Привлекательнее, когда выключен свет, о-о.
Better with the lights off.
Привлекательнее, когда выключен свет.





* — dime — это десятицентовая монета, а в сленге также "очень красивая девушка". У пикаперов по 10-балльной шкале оценки "десятка" — это девушка такой красоты, какой в природе не существует, и в то же время та самая единственная и любимая [прим. Амальгама]
Х
Качество перевода подтверждено