Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни An Mina исполнителя (группы) Pohlmann

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:
  • Pohlmann:
    • An Mina

    По популярности:
  • Placebo
  • Pink Floyd
  • Pitbull
  • P!nk
  • Prodigy, The
  • Police, The
  • Phil Collins
  • Powerwolf
  • Prince
  • Plazma
  • Poets Of The Fall
  • Post Malone
  • Panic! At The Disco
  • Pearl Jam
  • Pixies
  • Playboi Carti
  • Papa Roach
  • Pantera
  • Poppy
  • Portishead
  • PSY
  • Paul McCartney
  • Pussycat Dolls, The
  • Paul Brunelle
  • Pierce The Veil
  • Platters, The
  • Paramore
  • Peggy Lee
  • Pet Shop Boys
  • Pretty Reckless, The
  • Pain
  • Parkway Drive
  • Passenger
  • Phantogram
  • Passion Pit
  • Pentatonix
  • Perry Como
  • Peyton Parrish
  • Pixie Lott
  • Powfu
  • Pandora
  • Paradisio
  • Patrick Swayze
  • Patrick Watson
  • Pendulum
  • Poo Bear
  • Portugal. The Man
  • Pulp
  • P.O.D. (POD)
  • Paloma Faith

An Mina (оригинал Pohlmann)

О Мине (перевод wasilika)

Ich hab Ozeane der Zeit überquert
Я пересек океаны времени,
Sagte der Vampir
Сказал вампир,
Jetzt steh ich vor dir und bring kein Wort raus
Теперь я стою перед тобой и у меня нет слов,
Mich dir zu erklären
Чтобы объясниться с тобой.
Du scheinst so groß – so uferlos
Ты так великолепна, твое очарование просто безмерно.


Und der Blues heult aus den Gräbern
А блюз воет из могил,
Und fragt mich unentwegt, unentwegt
Без конца вопрошая меня о том,
Weil ich immer an dich denken muss
Почему я всегда думаю о тебе,
Ob es dir nicht auch so geht
Не делаешь ли ты тоже самое.


Wenn ich wüsste was du fühlst
Если бы я знал, есть ли у тебя чувства ко мне.
Wenn ich wüsste was du fühlst
Если бы я знал, есть ли у тебя чувства ко мне.
Ich glaub ich kenn dich schon ewig
Мне кажется, я знаю тебя целую вечность,
So wie Dracula – Mina
Как Дракула Мину.
Wenn ich wüsste, dass du's fühlst
Если бы я знал, есть ли у тебя чувства ко мне.
Dann wär ich für dich da
Тогда я был бы рядом с тобой.
Dann wär ich für dich da
Тогда я был бы рядом с тобой.


Der blutleere Mond tropft in mein Zimmer
Свет обескровленной луны сочится в мою комнату.
Soll ich's riskieren sie zu verlieren
Должен ли я попробовать забыть ее?
Ich stemme Kiloschwere Gedanken in mein Kaugummi
Засовываю все свои пудовые мысли в жвачку.
Lass sie ziehen – Lass sie Ziehen
Отпусти ее, отпусти ее.


Und der Blues heult aus den Gräbern
А блюз все воет из могил,
Und fragt mich unentwegt, unentwegt
Без конца вопрошая меня о том,
Weil ich immer an dich denken muss
Почему я всегда думаю о тебе,
Ob es dir nicht auch so geht
Не делаешь ли ты тоже самое.


Wenn ich wüsste was du fühlst
Если бы я знал, есть ли у тебя чувства ко мне.
Wenn ich wüsste was du fühlst
Если бы я знал, есть ли у тебя чувства ко мне.
Ich glaub ich kenn dich schon ewig
Мне кажется, я знаю тебя целую вечность,
So wie Dracula – Mina
Как Дракула Мину.
Wenn ich wüsste, das du's fühlst
Если бы я знал, есть ли у тебя чувства ко мне.
Dann wär ich für dich da
Тогда я был бы рядом с тобой.


Und der Blues heult aus den Gräbern
А блюз все воет из могил,
Und fragt mich unentwegt, unentwegt
Без конца вопрошая меня о том,
Weil ich immer an dich denken muss
Почему я всегда думаю о тебе,
Ob es dir nicht auch so geht
Не делаешь ли ты тоже самое.


Wenn ich wüsste was du fühlst
Если бы я знал, есть ли у тебя чувства ко мне.
Wenn ich wüsste was du fühlst
Если бы я знал, есть ли у тебя чувства ко мне.
Ich glaub ich kenn dich schon ewig
Мне кажется, я знаю тебя целую вечность.
So wie Dracula – Mina
Как Дракула Мину,
Wenn ich wüsste, was du fühlst
Если бы я знал, есть ли у тебя чувства ко мне.
Dann wär ich für dich da [4x]
Тогда я был бы рядом с тобой. [4x]
Х
Качество перевода подтверждено