Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Вино исполнителя (группы) Kozak System

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Вино (оригинал KOZAK SYSTEM)

Вино (перевод Елена Догаева)

Чи жив я до тебе — не пам'ятаю
Жил ли я до тебя, не помню.
Мовчиш — я, як свічка, швидко згасаю
Ты молчишь — я, как свеча, быстро гасну.
Я кожну клітинку твою так бажаю, не знаю,
Я каждую твою клеточку так желаю, не знаю,
Як міг засинати без твого "кохаю"
Как мог засыпать без твоего "люблю".


І я п'ю вино із твоїх вуст
И я пью вино из твоих уст 1
Після всіх тяжких розпуст.
После всех тяжких распутств. 2
Більше Богу не молюсь — боюсь,
Больше Богу не молюсь — боюсь,
Бо я п'ю із твоїх вуст.
Потому что я пью из твоих уст.


Ми ділимо на двох наш "kоkаїn"
Мы делим на двоих наш "новокаин",
У всесвіті я без тебе один.
Во вселенной я без тебя один.
Кайфую, спливаю у небуття-буття —
Кайфую, уношусь в небытие-бытие —
Я з вуст твоїх п'ю це почуття
Я из уст твоих пью это чувство.


І я п'ю вино із твоїх вуст
И я пью вино из твоих уст
Після всіх тяжких розпуст.
После всех земных распутств.
Більше Богу не молюсь — боюсь,
Больше Богу не молюсь — боюсь,
Бо я п'ю із твоїх вуст.
Потому что я пью из твоих уст.
Бо я п'ю із твоїх вуст.
Потому что я пью из твоих уст.


І я п'ю вино із твоїх вуст
И я пью вино из твоих уст 3
Після всіх тяжких розпуст.
После всех земных распутств.
Більше Богу не молюсь — боюсь,
Больше Богу не молюсь — боюсь,
Бо я п'ю із твоїх вуст.
Потому что я пью из твоих уст.
Більше Богу не молюсь — боюсь,

Бо я п'ю із твоїх вуст.
Больше Богу не молюсь — боюсь,

Потому что я пью из твоих уст.



1 — В официальном тексте песни эта строчка выглядит как "І я п'ю вино із твоїх вуст" (и я пью вино из твоих губ), но в песне звучит "я п'ю вино із твоїх вуст" (я пью вино из твоих губ).

2 — В официальном тексте песни эта строчка выглядит как "Після всіх тяжких розпуст" (после всех тяжёлых распутств), но в песне звучит "Після всіх земних розпуст" (после всех земных распутств).

3 — В последнем припеве в песне эта строчка звучит именно так, как написано в официальном тексте песни: "І я п'ю вино із твоїх вуст" (И я пью вино из твоих уст).



Жил ли я до тебя, не вспоминаю.

Ты молчишь — я, как свеча, угасаю.

Я каждую твою клеточку так желаю, не знаю,

Как без твоего "люблю" засыпаю.



Я пью вино из твоих уст

После всех земных распутств.

Больше Богу не молюсь — боюсь,

Ибо я пью из твоих уст.



Мы делим на двоих наш "новокаин",

Во вселенной я без тебя один.

Кайфую, уношусь в небытие-бытие —

Я из уст твоих пью чувства те.



Я пью вино из твоих уст

После всех земных распутств.

Больше Богу не молюсь — боюсь,

Ибо я пью из твоих уст.

Ибо я пью из твоих уст.



Я пью вино из твоих уст

После всех земных распутств.

Больше Богу не молюсь — боюсь,

Ибо я пью из твоих уст.



Больше Богу не молюсь — боюсь,

Ибо я пью из твоих уст.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки