Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Dry Deserts исполнителя (группы) Zach Bryan

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Dry Deserts (оригинал Zach Bryan)

Иссохшие пустыни (перевод VeeWai)

Driving out to California, the night I met you in this bed of mine.
Я ехал в Калифорнию в ту ночь, когда познакомился с тобой у себя в постели.
The wind blowing through all those palm trees, shaking bodies, under napalm skies.
Ветер гулял в пальмах, а тела дрожали под небесами, пылавшими напалмом.
The kids and all their fucked up virtues, I know it hurts you, when the party dies.
Ох уж эти ребятишки и их ё**утые ценности! Я знаю, что тебе тяжело, когда веселье кончается.


Would you cross dry deserts, babe?
Пошла бы ты через иссохшие пустыни, крошка?
Would you cut through pines?
Продиралась бы сквозь сосны?
Would you swim upriver when I'm surely on your mind?
Плыла бы против течения, когда точно думаешь обо мне?
And you're always calming me
Ты всегда будешь успокаивать меня,
But only in these dreams
Но только во сне,
Waking up the neighbors, screaming in these sweaty sheets.
Когда я, взмокший от пота, бужу криком соседей.


And I've been on the run for so long, I want a sad song that lasts all night.
Я слишком долго убегал, а теперь хочу грустную песню длиной в ночь.
The whites and blues on big, wide opens, the way I'm coping with passing time.
Белая пена и необъятная синяя гладь — с ними я забываю о ходе времени.


Would you cross dry deserts, babe?
Пошла бы ты через иссохшие пустыни, крошка?
Would you cut through pines?
Продиралась бы сквозь сосны?
Would you swim upriver when I'm surely on your mind?
Плыла бы против течения, когда точно думаешь обо мне?
And you're always calming me
Ты всегда будешь успокаивать меня,
But only in these dreams
Но только во сне,
Waking up the neighbors, screaming in these sweaty sheets.
Когда я, взмокший от пота, бужу криком соседей.


Would you cross dry deserts, babe?
Пошла бы ты через иссохшие пустыни, крошка?
Would you cut through pines?
Продиралась бы сквозь сосны?
Would you swim upriver when I'm surely on your mind?
Плыла бы против течения, когда точно думаешь обо мне?
And you're always calming me
Ты всегда будешь успокаивать меня,
But only in these dreams
Но только во сне,
Waking up the neighbors, screaming in these sweaty sheets.
Когда я, взмокший от пота, бужу криком соседей.
Х
Качество перевода подтверждено