Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Pirouetten исполнителя (группы) Paula Engels

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Pirouetten (оригинал Paula Engels)

Пируэты (перевод Сергей Есенин)

Spür' die Kälte im Dezemberwind
Ощущаю холод на декабрьском ветру.
Auf meiner Wange glitzert Salz
На моей щеке блестит соль.
Ich frag' mich:
Я задаюсь вопросом:
"Wo geh'n all die Well'n hin,
"Куда деваются все эти волны,
Wenn Wasser auf die Steine prallt?"
Когда вода ударяется о камни?"
Ich schau' ein Loch in die Luft
Я смотрю в одну точку 1
Im Sekundentakt,
Каждую секунду,
Such' mein Herz mit 'ner Hundertschaft,
Ищу моё сердце с сотней людей,
Denn mein Kopf hätte mich beinah umgebracht,
Ведь мой мозг чуть было не убил меня,
Aber hat er nicht
Но не убил.


Denn ich dreh' Pirouetten
Ведь я кручу пируэты
Unter Wasser, wenn es regnet
Под водой, когда идёт дождь.
Suche nach dem Nebel,
В поисках тумана,
Da sеh' ich besser, wer ich bin
Там я лучше вижу, кто я есть.
Ja, ich dreh' Pirouetten,
Да, я кручу пируэты,
Wenn meine Beine mich nicht tragen
Когда мои ноги не несут меня.
Fällt mein Schatten auf Fassaden,
Когда моя тень падает на фасады,
Dann kann ich mich endlich seh'n
Я наконец-то могу увидеть себя.


Ich zähl' Schafe nachts bis hunderttausend,
По ночам я считаю овец до ста тысяч,
Wenn außer Stille niemand brüllt
Когда не орёт никто, кроме тишины.
Frag' mich:
Задаюсь вопросом:
"Wie lange kann ich untertauchen,
"Как долго я могу находиться под водой,
Bis Wasser meine Lunge füllt?"
Пока вода не заполнит мои лёгкие?"
Ich schau' ein Loch in die Luft,
Я смотрю в одну точку,
Aber find' da nichts
Но ничего не нахожу там.
Frag' mein Herz,
Спрашиваю моё сердце,
Wie lang Winter ist
Как долго продлится зима.
Sag' mei'm Kopf,
Говорю своему разуму,
Er soll still sein im Silberlicht,
Что он должен молчать в серебряном свете,
Bis die Welle bricht
Пока волна не разобьётся.


[2x:]
[2x:]
Denn ich dreh' Pirouetten
Ведь я кручу пируэты
Unter Wasser, wenn es regnet
Под водой, когда идёт дождь.
Suche nach dem Nebel,
В поисках тумана,
Da seh' ich besser, wer ich bin
Там я лучше вижу, кто я есть.
Ja, ich dreh' Pirouetten,
Да, я кручу пируэты,
Wenn meine Beine mich nicht tragen
Когда мои ноги не несут меня.
Fällt mein Schatten auf Fassaden,
Когда моя тень падает на фасады,
Dann kann ich mich endlich seh'n
Я наконец-то могу увидеть себя.


Denn ich dreh' Pirouetten
Ведь я кручу пируэты
Unter Wasser, wenn es regnet
Под водой, когда идёт дождь.
Suche nach dem Nebel,
В поисках тумана,
Da seh' ich besser, wer ich bin
Там я лучше вижу, кто я есть.





1 – ein Loch in die Luft gucken (starren) – уставиться в одну точку (отсутствующим взглядом).
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки