Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Dollhouse исполнителя (группы) Priscilla Renea

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Dollhouse (оригинал Priscilla Renea)

Кукольный домик (перевод Алексей Турковский из Усинска)

I'm just a girl, you're just a boy
Я простая девчонка, ты простой мальчишка,
This is my heart, it's not a toy
А это моё сердце, а не игрушка.
So what's with you playing with my mind
Так что с чего это ты играешь с моими мыслями?
We used to be cool, this used to be love
Раньше нам было классно, раньше это было любовью.
Now it's become, something like a job
А теперь всё это превратилось во что-то вроде работы.
Like it or not, maybe things were changing right before our eyes
Нравится это нам или нет, но похоже всё менялось прямо у нас под носом


I tried to be a picture perfect girl
Я пыталась быть девочкой из сказки,
But you were in your own fantasy world
Но ты жил в своих собственных фантазиях,
Tryna control me like some kind of Barbie
Пытаясь управлять мной, как какой-то Барби,
But that just ain't me
Но я совсем не такая.


Cause I ain't a doll, this aint a dollhouse
Потому что я не кукла, и мы не в кукольном домике,
You're way too old to be, puttin me down like this
Ты слишком взрослый, чтобы так меня подавлять
And playing around like this
И валять дурака.
I ain't a doll, this ain't a dollhouse
Я не кукла, и мы не в кукольном домике,
No, I could never be, stuck living life like this
Нет, я никогда ей не стану, привыкла жить так,
Behind these four walls, cause I ain't a doll
За этими четырьмя стенами, потому что я не кукла.


You call the shots, right down to my shoes
Ты управляешь мной целиком и полностью.
I liked what you liked cause you told me to
Мне нравилось то же, что и тебе, потому что ты так сказал.
And I don't think that you could even tell
И не думаю, что ты сможешь в этом признаться.
I fell out of love, but it never showed
Я потеряла чувства, но никогда этого не показывала.
I gave up on us so long ago
Я перестала верить в нас уже очень давно,
But you'll never know
Но ты никогда не узнаешь.
Baby don't pretend like you know me so well
Детка, не притворяйся, будто знаешь меня так хорошо.


I tried to be a picture perfect girl
Я пыталась быть девочкой из сказки,
But you were in your own fantasy world
Но ты жил в своих собственных фантазиях,
Try to control me like some kind of Barbie
Пытаясь управлять мной, как какой-то Барби,
But that just ain't me
Но я совсем не такая.


I ain't a doll, this ain't a dollhouse
Потому что я не кукла, и мы не в кукольном домике,
You're way too old to be, puttin me down like this
Ты слишком взрослый, чтобы так меня подавлять
And playing around like this
И валять дурака.
I ain't a doll, this ain't a dollhouse
Я не кукла, и мы не в кукольном домике,
No, I could never be, stuck living life like this
Нет, я никогда ей не стану, привыкла жить так,
Behind these four walls, cause I ain't a doll
За этими четырьмя стенами, потому что я не кукла.


I'll never be made of plastic
Я никогда не буду сделанной из пластмассы,
So glad that my heart's elastic
Хорошо, что моё сердце быстро оправляется.
No matter what you do
Неважно, что ты делаешь,
I'll bounce back off a you
Я отскочу от тебя.
Cut me but I'm not bleeding
Порежь меня, но я не буду истекать кровью.


I tried to be a picture perfect girl
Я пыталась быть девочкой из сказки,
But you were in your own fantasy world
Но ты жил в своих собственных фантазиях,
Tryna to control me like some kind of Barbie
Пытаясь управлять мной, как какой-то Барби,
But that just ain't me
Но я совсем не такая.


I ain't a doll, this ain't a dollhouse
Потому что я не кукла, и мы не в кукольном домике,
You're way too old to be, puttin me down like this
Ты слишком взрослый, чтобы так меня подавлять
And playing around like this
И валять дурака.
I ain't a doll, this ain't a dollhouse
Я не кукла, и мы не в кукольном домике,
No I could never be, stuck living life like this
Нет, я никогда ей не стану, привыкла жить так,
Behind these four walls, I ain't a doll
За этими четырьмя стенами, потому что я не кукла.


And I come with imperfections
И у меня есть изъяны,
Epitome of perfection
У образчика совершенства.
If you can't understand, loving the way I am
Если ты не можешь этого понять и любить меня такой, какая я есть,
Then you're no good for me, so glad I kept my receipt
Значит, ты мне не подходишь. Как хорошо, что я сохранила чек!
Х
Качество перевода подтверждено