Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 27.05.2012:
Переводы песен
от 26.05.2012:
Переводы песен
от 25.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Loreen - Euphoria
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Ott Lepland - Kuula
Can Bonomo - Love Me Back
Roman Lob - Standing Still
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Pasha Parfeny - Lautar
Mandinga - Zaleilah
Kaliopi - Black & White
Donny Montell - Love Is Blind
Gaitana - Be My Guest
Ivi Adamou - La La Love
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
MayaSar - Korake Ti Znam
Jedward - Waterline
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Kurt Calleja - This is the night
Anggun - Echo (You And I)
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Tooji - Stay
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Izabo - Time
Anmary - Beautiful Song
Joan Franka - You And Me
Filipa Sousa - Vida Minha
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable

Перевод текста песни Amame исполнителя (группы) Juanes

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
J Rice
J-Five
J. Randall
J.Cole
Ja'net Dubois
Jaar Project
Jace Everett
Jace Everett And C.C. Adcock
Jack Johnson
Jack Shaindlin
Jackie Chan
Jacksons, The
Jacqueline Boyer
Jacques Amar
Jacques Brel
Jacques Lepage
Jada
Jade Ewen
Jadyn Maria
Jakarta
Jake Owen
Jam & Spoon
Jam And Spoon
Jamala
Jamelia
James And Bobby Purify
James Blake
James Blunt
James Brown
James Morrison
James Pierpont
James Taylor
James Vincent McMorrow
Jamie Blake
Jamie Cullum
Jamie Foxx
Jamie Lidell
Jamie Woon
Jamiroquai
Jan Plewka
Jana Kramer
Jane Birkin
Jane Monheit
Jane Siberry
Jane's Addiction
Janedear Girls, The
Janet Jackson
Janis Joplin
Japan
Jared Leto
Все исполнители: 257

Amame (оригинал Juanes)

Люби меня (перевод Amethyst) i

No puedo estar un día más
Con esta duda de saber si volverás
Tu silencio es como un comején
Que me come lento el corazón

Perdóname sé que mentí
Yo soy humano y solo quiero que me des
Una última oportunidad
Para así poderte demonstrar

Que me vuelvo loco por ti
Que sin ti no puedo vivir
Que mi vida es como un desierto
Cuando no estás
Que no puedo ni trabajar
Que no puedo ni estudiar
Que no puedo aguantar más
Esta soledad que me va a matar

Por eso te digo
Amame por más que quieras otra vez
Y no me dejes tan solo en el olvido
Es todo lo que yo te pido
Te digo ámame hasta la muerte ámame
Que si tu mueres primero yo te juro
Cariño que me voy contigo amor

Porque sin ti mi corazón
Es un abismo tan profundo como el mar
Y un segundo es una eternidad
Como para no estar junto a ti

Perdóname se que mentí
Yo soy humano y solo quiero que me des
Una última oportunidad
Para así poderte demonstrar

Que me vuelvo loco por ti
Que sin ti no puedo vivir
Que mi vida es como un desierto
Cuando no estás
Que no puedo ni trabajar
Que no puedo ni estudiar
Que no puedo aguantar más
Esta soledad que me va a matar
 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Кол-во баллов: 35
· Все переводы автора
· Распечатать перевод
Не могу больше выдержать и дня,
Сомневаясь, вернешься ли ты.
Твое молчание – тревога,
Что медленно наполняет мое сердце.

Прости меня, я знаю, что солгал.
Я человек, и хочу, чтобы ты мне дала
Единственную возможность,
Чтобы я смог тебе показать,

Что я схожу с ума по тебе,
Что без тебя я не могу жить,
Что моя жизнь словно пустыня,
Когда тебя нет рядом;
Что я не могу ни работать,
Ни учиться,
Ни терпеть больше
Это одиночество, что убьет меня.

Поэтому я говорю тебе:
"Люби меня сильнее, чем в прошлый раз,
И не бросай меня одного в забвении,
Это все, о чем я тебя прошу".
Я говорю тебе: "Люби меня до смерти, люби меня!".
Если ты умрешь первой, я клянусь тебе,
Дорогая, я уйду вслед за тобой.

Потому что без тебя мое сердце –
Пропасть, такая глубокая, словно море.
А мгновение – вечность,
Когда я не рядом с тобой.

Прости меня, я знаю, что солгал.
Я человек, и хочу, чтобы ты мне дала
Единственную возможность,
Чтобы я смог тебе показать,

Что я схожу с ума по тебе,
Что без тебя я не могу жить,
Что моя жизнь словно пустыня,
Когда тебя нет рядом;
Что я не могу ни работать,
Ни учиться,
Ни терпеть больше
Это одиночество, что убьет меня.

Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.