Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни La Vida Es Un Ratico исполнителя (группы) Juanes

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

La Vida Es Un Ratico (оригинал Juanes)

Жизнь коротка (перевод Елена Догаева)

Que cambie todo pero no el amor,
Пусть все меняется, но не любовь!
Es la misión más grande que tenemos tú y yo
Это величайшая миссия, которая есть у тебя и у меня.
En esta vida que aprender, entender y saber
В этой жизни мы учимся, понимаем и знаем,
Porque estos tiempos son difíciles
Потому что эти времена - тяжелые,
Y es más escaza la verdad.
И самое скудное - это правда.


Que cambie todo pero no el amor.
Пусть все меняется, но не любовь!
Nuestra familia es más importante yo lo sé
Наша семья - это самое важное, я знаю,
Y la debemos proteger y volver a tejer
И мы должны защитить ее и снова сплести,
Porque estos tiempos son difíciles
Потому что эти времена - тяжелые,
Y es más escaza la verdad
И самое скудное - это правда.
Porque estos tiempos son difíciles
Потому что эти времена - тяжелые,
Y estamos sentados tan lejos el uno del otro
И мы сидим так далеко друг от друга.
Porque estos tiempos son difíciles
Потому что эти времена - тяжелые,
Y estamos atados de manos y corazón.
И у нас связаны руки и сердца.


No dejemos que se nos acabe que
Давай не дадим этому иссякнуть!
Todavía hay muchas cosas por hacer
Есть еще много дел, которые предстоит сделать.
No dejemos que se nos acabe que
Давай не дадим этому иссякнуть!
La vida es un ratico, un ratico nada más
Жизнь коротка, очень коротка.
No dejemos que se nos acabe que
Давай не дадим этому иссякнуть!
Vienen tiempos buenos
Наступают хорошие времена,
Y los malos ya se van, se van, se van.
А плохие - уходят, уходят, уходят...
Quédate tú
А ты - останься!


Que cambie todo pero no el amor,
Пусть все меняется, но не любовь!
Es todo lo que yo te pido,
Это все, о чем я прошу тебя,
No te pido más.
Я не прошу большего.
Dame la mano, por favor, no me dejes caer
Дай мне руку, пожалуйста, не дай мне упасть!
Porque estos tiempo son difíciles
Потому что эти времена - тяжелые,
Y es más escaza la verdad
И самое скудное - это правда.
Porque estos tiempos son difíciles
Потому что эти времена - тяжелые,
Y estamos sentados tan lejos el uno del otro
И мы сидим так далеко друг от друга.
Porque estos tiempos son difíciles
Потому что эти времена - тяжелые,
Y estamos atados de manos y corazón.
И у нас связаны руки и сердца.


No dejemos que se nos acabe que
Давай не дадим этому иссякнуть!
Todavía hay muchas cosas por hacer
Есть еще много дел, которые предстоит сделать.
No dejemos que se nos acabe que
Давай не дадим этому иссякнуть!
La vida es un ratico, un ratico nada más
Жизнь коротка, очень коротка.
No dejemos que se nos acabe que
Давай не дадим этому иссякнуть!
Vienen tiempos buenos
Наступают хорошие времена,
Y los malos ya se van, se van, se van.
А плохие - уходят, уходят, уходят...


No dejemos que se nos acabe que
Давай не дадим этому иссякнуть!
Todavía hay muchas cosas por hacer
Есть еще много дел, которые предстоит сделать.
No dejemos que se nos acabe que
Давай не дадим этому иссякнуть!
La vida es un ratico, un ratico nada más
Жизнь коротка, очень коротка.
No dejemos que se nos acabe que
Давай не дадим этому иссякнуть!
Vienen tiempos buenos
Наступают хорошие времена,
Y los malos ya se van, se van, se van.
А плохие - уходят, уходят, уходят...
Quédate tú
А ты - останься!
Х
Качество перевода подтверждено