Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Summer исполнителя (группы) Ke$ha

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Summer (оригинал Kesha)

Лето (перевод VIRILE)

[Chorus:]
[Припев:]
I haven't seen you since the summer
Я не видела тебя с лета,
But you feel just like I remember
Но ты всё тот же, каким я тебя помню.


[Verse 1:]
[Куплет 1:]
Time just blows, how about we rewind slow-mo
Время просто летит — как насчёт того, чтобы отмотать его назад в замедленном режиме?
I could really use one of those nights 'til the sunrise
Мне бы очень пригодилась одна из тех ночей до самого рассвета,
On that high life, when nobody could bring us down
Та жизнь на широкую ногу, когда никто не мог нас сломить,
I'm so alive, jumping fences, and cutting lines
Когда я чувствовала себя живой, прыгая через ограды и нарезая дорожки.
I really meant it then, that one moment, I was hopeless
Отвечаю — именно в то время, тот самый миг, когда я была безнадёжна,
Mama said it'd take a boy like you to tie me down
Мама сказала, что мне нужен парень вроде тебя, который сможет умерить мой пыл.


[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
When I'm with you, I wanna do all kinds of stupid shit
Когда я с тобой, мне хочется вытворять всякие глупости,
Just for the night, let's make some memories that we might regret
Всего на одну ночь давай создадим наши памятные моменты, о которых, возможно, мы будем жалеть,
Oh, I'll never forget you, oh
О, я никогда тебя не забуду, о.


[Chorus:]
[Припев:]
I haven't you seen since the summer
Я не видела тебя с лета,
I guess I missed you or whatever
Наверное, я скучала по тебе или что-то в этом роде.
It's been a long a time since that summer
Прошло много времени с того лета,
But you feel just like I remember
Но ты всё тот же, каким я тебя помню.


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
Star-filled skies
Звёздное небо.
Take it in through my teared filled eyes, fuckin' beautiful
Взгляни на него мои прослезившимися глазами, чертовски красиво!
We both felt it, crushed like velvet
Мы оба это почувствовали, как на потёртом бархате.
Call me selfish, but I really hope that you miss your flight
Считай, что я эгоистка, но я очень надеюсь, что ты опоздаешь на свой рейс.


[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
When I'm with you, I feel like a teenager, we're dynamite
Когда я с тобой, я чувствую себя малолеткой, мы с тобой мама не горюй.
It's dangerous, but beautiful, ain't that the point of life?
Это опасно, но прекрасно, разве не в этом смысл жизни?
Oh, I'll never forget you, oh
О, я никогда тебя не забуду, о.


[Chorus:]
[Припев:]
I haven't you seen since the summer
Я не видела тебя с лета,
I guess I missed you or whatever
Наверное, я скучала по тебе или что-то в этом роде.
It's been a long a time since that summer
Прошло много времени с того лета,
But you feel just like I remember
Но ты всё тот же, каким я тебя помню.


[Bridge:]
[Связка:]
Every time I feel the spirit
Каждый раз, когда я чувствую воодушевление,
I remember we were fearless
Я вспоминаю, какими бесстрашными мы были,
Every time I feel the spirit
Каждый раз, когда я чувствую воодушевление,
Feel the spirit, feel the spirit
Чувствую воодушевление, чувствую воодушевление,
Every time I feel the spirit
Каждый раз, когда я чувствую воодушевление,
I remember we were fearless
Я вспоминаю, какими бесстрашными мы были,
Every time I feel the spirit
Каждый раз, когда я чувствую воодушевление,
Feel the spirit, feel the spirit (One of those nights)
Чувствую воодушевление, чувствую воодушевление, (В одну из тех ночей)
I'm just having one of those nights
Со мной случалась одна из таких ночей,
Thinking back to one of those nights (One of those nights)
Мысленно возвращаюсь в одну из тех ночей, (В одну из тех ночей)
I'll remember you for the rest of my life
Я буду помнить тебя всю оставшуюся жизнь,
I'm just having one of those nights
Со мной случалась одна из таких ночей.


[Outro:]
[Завершение:]
Having one of those nights
Случалась одна из таких ночей,
One of those nights, yeah
Одна из тех ночей, да,
One of those nights
Одна из тех ночей.
Х
Качество перевода подтверждено