Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 27.05.2012:
Переводы песен
от 26.05.2012:
Переводы песен
от 25.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Loreen - Euphoria
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Ott Lepland - Kuula
Can Bonomo - Love Me Back
Roman Lob - Standing Still
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Pasha Parfeny - Lautar
Mandinga - Zaleilah
Kaliopi - Black & White
Donny Montell - Love Is Blind
Gaitana - Be My Guest
Ivi Adamou - La La Love
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
MayaSar - Korake Ti Znam
Jedward - Waterline
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Kurt Calleja - This is the night
Anggun - Echo (You And I)
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Tooji - Stay
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Izabo - Time
Anmary - Beautiful Song
Joan Franka - You And Me
Filipa Sousa - Vida Minha
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable

Перевод текста песни Lonely Girl исполнителя (группы) Pink

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
Pink
  •  18 Wheeler •  Ave Mary A •  Bad Influence •  Boring •  Bridge of Light •  Can't Take Me Home •  Catch Me While I'm Sleeping •  Catch-22 •  Centerfold •  Conversation with My Thirteen Year Old Self •  Could've Had Everything •  Crash & Burn •  Crystal Ball •  Cuz I Can •  Dear Diary •  Dear Mr. President •  Delirium •  Disconnected •  Do What You Do •  Don't Let Me Get Me •  Eventually •  Family Portrait •  Feel Good Time* •  Fingers •  Free •  Fuckin` Perfect •  Funhouse •  Get The Party Started •  Glitter in the Air •  God Is a DJ •  Gone to California •  Hazard To Myself •  Heartbreak Down •  Heartbreaker •  Hell Wit Ya •  Hiccup •  Hooker •  How It Be •  Humble Neighborhoods •  I Am Not Dead •  I Can't Help It •  I Don't Believe You •  I Got Money Now •  I Have Seen The Rain •  Is It Love •  It's All Your Fault •  Just Like A Pill •  Last to Know •  Leave Me Alone •  Leaving For The Last Time •  Let Me Let You Know •  Lonely Girl •  Long Way To Happy •  Love Is Such A Crazy Thing •  Love Song •  Mean •  Misery •  Most Girls •  My Vietnam •  Nobody Knows •  Numb •  Oh My God •  One Foot Wrong •  Please Don't Leave Me •  Private Show •  Raise Your Glass •  Respect •  Runaway •  Save My Life •  So What •  Sober •  Split Personality •  Stop Falling •  Stupid Girls •  The One That Got Away •  There You Go •  This Is How It Goes Down •  Tonight's the Night •  Trouble* •  Try Too Hard •  U And Ur Hand •  Unwind •  Waiting for Love •  Walk Away •  Whataya Want from Me? •  When We're Through •  Who Knew  
P.O.D. (POD)
Pablo Alboran
Pablo Milanes
Pablo Montero
Paddy and the Rats
Pain
Pain Of Salvation
Pakito
Palito Ortega y Lucia Galan
Paloma Faith
Panda Su
Panic! At The Disco
Panik (Nevada Tan)
Pantera
Paola And Chiara
Paolo Meneguzzi
Paolo Nutini
Papa Bear
Papa Roach
Parachute VA
Paradise Lost
Paradise Oskar
Paradisio
Paradiso Girls
Paramore
Paris Avenue
Paris Hilton
Parkway drive
Parov Stelar
Pascal Obispo
Pasha Parfeny
Passion Pit
Pastora Soler
Pat Benatar
Pat Boone
Patricia Kaas
Patricia Lavila
Patrick Abrial
Patrick Bruel
Patrick Coutin
Patrick Fiori
Patrick Ouchene
Patrick Stewart
Patrick Swayze
Patrick Wolf
Patrizio Buanne
Patti Austin
Patti Page
Patti Smith
Patty Griffin
Все исполнители: 208

Lonely Girl (оригинал Pink feat. Linda Perry)

Одинокая девушка (перевод lavagirl) i

I can remember the very first time I cried
How I wiped my eyes and buried the pain inside
All of my memories - good and bad - that's past
Didn't even take the time to realize

Starin' at the cracks in the walls
Cuz I'm waiting for it all to come to an end
Still I curl up right under the bed
Cuz its takin' over my head all over again

Do you even know who you are?
I guess I'm tryin' to find
A borrowed dream or a superstar?
I want to be a star
Is life good to you or is it bad?
I can't tell anymore
Do you even know what you have?

Lyin' awake watchin' the sunlight
How the birds will sing as I count the rings
around my eyes
Constantly pushing the world I know aside
I don't even feel the pain, I don't even want to try

I'm lookin' for a way to become
The person that I dreamt of when I was sixteen
Oh, nothin' is ever enough
Ooh, baby, it ain't enough for what it may seem

Do you even know who you are?
I'm still tryin' to find
A borrowed dream or a superstar?
Everybody wants to be
Is life good to you or is it bad?
I can't tell anymore
Do you even know what you have?
No

Sorry girl, tell a tale for me
Cuz I'm wondering how you really feel
I'm a lonely girl, I'll tell a tale for you
Cuz I'm just tryin' to make all my dreams come true

Do you even know who you are?
Oh, yeah, yeah
A borrowed dream or a superstar?
Oh, I wanted to be a star
Is life good to you or is it bad?
I can't tell, I can't tell anymore
Do you even know what you have?
I guess not, oh I guess not

Do you even know who you are?
Oh, I'm tryin' to find
A rising dream or a superstar?
Oh, I have a all these dreams
Is life good to you or is it bad?
I can't tell anymore
Do you even know what you have?
No, no
Do you even know what you are?
A rising dream or a fallen star?
Is life good to you or is it bad?

 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Кол-во баллов: 20
· Все переводы автора
· Распечатать перевод
Я помню, когда в первый раз заплакала,
Как вытерла глаза и похоронила боль внутри.
Все мои воспоминания – плохие и хорошие – в прошлом.
Даже не было времени понять…

Смотрю на трещины в стене,
Потому что жду, когда же это все закончится.
Все еще лежу, свернувшись клубочком под кроватью,
Потому что это накатывает снова и снова…

Ты представляешь вообще, кто ты?
Мне кажется, я пытаюсь найти
Взятую в долг мечту или суперзвезду?
Я хочу быть звездой…
Жизнь добра к тебе или жестока?
Я не могу больше сказать.
Ты представляешь вообще, что у тебя есть?

Лежу наяву, смотрю на солнце,
Как птицы могут петь, когда у меня круги
Под глазами?
То и дело отталкиваю знакомый мне мир в сторону.
Я даже не чувствую боли, и не хочу пытаться!

Я ищу, как бы стать тем идеалом,
Который я придумала в 16 лет.
О, все равно недостаточно,
О-о, милый, этого недостаточно, хоть так и может показаться.

Ты представляешь вообще, кто ты?
Мне кажется, я пытаюсь найти:
Взятую в долг мечту или суперзвезду,
Которой все хотят стать?
Жизнь добра к тебе или жестока?
Я не могу больше сказать.
Ты представляешь вообще, что у тебя есть?
Нет.

Прости, подруга, расскажи мне свою историю,
Потому что мне, правда, интересно, что ты чувствуешь.
Я одинокая девушка, я расскажу тебе историю,
Потому что я просто пытаюсь осуществить свои мечты.

Ты представляешь вообще, кто ты?
Мне кажется, я пытаюсь найти:
Взятую в долг мечту или суперзвезду,
Которой все хотят стать?
Жизнь добра к тебе или жестока?
Я не могу больше сказать.
Ты представляешь вообще, что у тебя есть?
Я полагаю, нет, о, думаю, нет…

Ты представляешь вообще, кто ты?
Мне кажется, я пытаюсь найти:
Взятую в долг мечту или суперзвезду,
Которой все хотят стать?
Жизнь добра к тебе или жестока?
Я не могу больше сказать.
Ты представляешь вообще, что у тебя есть?
Нет, нет.
Ты представляешь вообще, что ты:
Восходящая мечта или падающая звезда?
Жизнь добра к тебе или жестока?


Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.