Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Lonely Girl исполнителя (группы) P!nk

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Lonely Girl (оригинал Pink feat. Linda Perry)

Одинокая девушка (перевод lavagirl)

I can remember the very first time I cried
Я помню, когда в первый раз заплакала,
How I wiped my eyes and buried the pain inside
Как вытерла глаза и похоронила боль внутри.
All of my memories — good and bad — that's past
Все мои воспоминания – плохие и хорошие – в прошлом.
Didn't even take the time to realize
Даже не было времени понять…


Starin' at the cracks in the walls
Смотрю на трещины в стене,
Cuz I'm waiting for it all to come to an end
Потому что жду, когда же это все закончится.
Still I curl up right under the bed
Все еще лежу, свернувшись клубочком под кроватью,
Cuz its takin' over my head all over again
Потому что это накатывает снова и снова…


Do you even know who you are?
Ты представляешь вообще, кто ты?
I guess I'm tryin' to find
Мне кажется, я пытаюсь найти
A borrowed dream or a superstar?
Взятую в долг мечту или суперзвезду?
I want to be a star
Я хочу быть звездой…
Is life good to you or is it bad?
Жизнь добра к тебе или жестока?
I can't tell anymore
Я не могу больше сказать.
Do you even know what you have?
Ты представляешь вообще, что у тебя есть?


Lyin' awake watchin' the sunlight
Лежу наяву, смотрю на солнце,
How the birds will sing as I count the rings
Как птицы могут петь, когда у меня круги
around my eyes
Под глазами?
Constantly pushing the world I know aside
То и дело отталкиваю знакомый мне мир в сторону.
I don't even feel the pain, I don't even want to try
Я даже не чувствую боли, и не хочу пытаться!


I'm lookin' for a way to become
Я ищу, как бы стать тем идеалом,
The person that I dreamt of when I was sixteen
Который я придумала в 16 лет.
Oh, nothin' is ever enough
О, все равно недостаточно,
Ooh, baby, it ain't enough for what it may seem
О-о, милый, этого недостаточно, хоть так и может показаться.


Do you even know who you are?
Ты представляешь вообще, кто ты?
I'm still tryin' to find
Мне кажется, я пытаюсь найти:
A borrowed dream or a superstar?
Взятую в долг мечту или суперзвезду,
Everybody wants to be
Которой все хотят стать?
Is life good to you or is it bad?
Жизнь добра к тебе или жестока?
I can't tell anymore
Я не могу больше сказать.
Do you even know what you have?
Ты представляешь вообще, что у тебя есть?
No
Нет.


Sorry girl, tell a tale for me
Прости, подруга, расскажи мне свою историю,
Cuz I'm wondering how you really feel
Потому что мне, правда, интересно, что ты чувствуешь.
I'm a lonely girl, I'll tell a tale for you
Я одинокая девушка, я расскажу тебе историю,
Cuz I'm just tryin' to make all my dreams come true
Потому что я просто пытаюсь осуществить свои мечты.


Do you even know who you are?
Ты представляешь вообще, кто ты?
Oh, yeah, yeah
Мне кажется, я пытаюсь найти:
A borrowed dream or a superstar?
Взятую в долг мечту или суперзвезду,
Oh, I wanted to be a star
Которой все хотят стать?
Is life good to you or is it bad?
Жизнь добра к тебе или жестока?
I can't tell, I can't tell anymore
Я не могу больше сказать.
Do you even know what you have?
Ты представляешь вообще, что у тебя есть?
I guess not, oh I guess not
Я полагаю, нет, о, думаю, нет…


Do you even know who you are?
Ты представляешь вообще, кто ты?
Oh, I'm tryin' to find
Мне кажется, я пытаюсь найти:
A rising dream or a superstar?
Взятую в долг мечту или суперзвезду,
Oh, I have a all these dreams
Которой все хотят стать?
Is life good to you or is it bad?
Жизнь добра к тебе или жестока?
I can't tell anymore
Я не могу больше сказать.
Do you even know what you have?
Ты представляешь вообще, что у тебя есть?
No, no
Нет, нет.
Do you even know what you are?
Ты представляешь вообще, что ты:
A rising dream or a fallen star?
Восходящая мечта или падающая звезда?
Is life good to you or is it bad?
Жизнь добра к тебе или жестока?




Х
Качество перевода подтверждено