Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни I Don't Want To исполнителя (группы) Alessia Cara

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

I Don't Want To (оригинал Alessia Cara)

Я не хочу (перевод Евгения Фомина)

You went and turned the red flag white, darling, and you waved it
Ты взял и заменил сигнал тревоги на символ капитуляции, дорогой, а затем помахал им.
You've always had a way with words
У тебя ведь подвешен язык,
Why can't you explain it then?
Так объясни мне, что происходит?
I see your face in everyone, baby, and I hate it
Я вижу твоё лицо во всех людях, милый, я ненавижу это.
Who would have ever thought I'd have to erase it? Uh
Кто бы мог подумать, что я захочу стереть тебя из памяти? Ага!


Every little thing is reminding me of you
Каждая мелочь напоминает мне о тебе,
Yes, I'll set fire to my whole room (Ah, ah, ah)
Да, я хочу поджечь свою комнату. (Оу, оу, оу).


I don't want to let it show, but I still love you
Я не хочу это показывать, но я всё ещё люблю тебя.
And how do I let you know if I can't call you?
И как ты узнаешь об этом, если я даже не могу позвонить тебе?
And I don't want to be alone another night
Я не хочу проводить ещё одну ночь одна,
I don't want to feel this blue
Я не хочу быть такой грустной.
How do I let you go if I don't want to?
Как же мне отпустить тебя, если я не хочу?


I double take at every phone that rings out of habit
Я проверяю дважды, когда звонит телефон: это привычка.
I can't shake the little things, they're harder to manage, woah
Я не могу избавиться от этих мелочей, их труднее всего победить, вау!
I can't bury the past, but I'll bury the hatchet
И я не могу забыть прошлое, но готова зарыть топор войны. 1
Can we just pretend that this never happened? Yeah
Можем ли мы притвориться, что всего этого не было? Да.


Every little thing is reminding me of you
Каждая мелочь напоминает мне о тебе,
Guess I'll set fire to my whole room (Ah, ah, ah)
Да, я хочу поджечь свою комнату (Оу, оу, оу).


I don't want to let it show, but I still love you
Я не хочу это показывать, но я всё ещё люблю тебя.
And how do I let you know if I can't call you?
И как ты узнаешь об этом, если я даже не могу позвонить тебе?
And I don't want to be alone another night
Я не хочу проводить ещё одну ночь одна,
I don't want to feel this blue
Я не хочу быть такой грустной.
How do I let you go if I don't want to?
Как же мне отпустить тебя, если я не хочу?


So what are you doing tonight?
Так что ты делаешь сегодня вечером?
'Cause I miss you and I, and I can't even lie, I need you
Я скучаю по тебе, и я не хочу врать, ты нужен мне!
I could get on a flight, I could make up the time
Я могу сесть на самолёт, могу успеть вовремя,
I know I'm out of line, can I see you?
Я знаю, что перехожу все границы, но могу я увидеть тебя?


I don't want to let it show, but I still love you
Я не хочу это показывать, но я всё ещё люблю тебя.
And how do I let you know if I can't call you?
И как ты узнаешь об этом, если я даже не могу позвонить тебе?
And I don't want to be alone another night
Я не хочу проводить ещё одну ночь одна,
I don't want to feel this blue
Я не хочу быть такой грустной.
How do I let you go if I don't want to?
Как же мне отпустить тебя, если я не хочу?
Baby, how do I let you go if I don't want to?
Милый, как мне отпустить тебя, если я этого не хочу?
How do I let you go if I don't want to?
Как же мне отпустить тебя, если я не хочу?





1 — Топор войны — один из культурных символов американских индейцев, ставший общемировым термином. Выражение "зарыть топор войны" означает отказ от начала военных действий либо их прекращение
.
Х
Качество перевода подтверждено