Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Make It to Christmas исполнителя (группы) Alessia Cara

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

6   7   8   9

Make It to Christmas (оригинал Alessia Cara)

Переждём до Рождества (перевод slavik4289)

We were warm and wonderful
Когда-то между нами
Once upon a time
Всё было тепло и замечательно,
But now we're frozen, hanging by a thread
А теперь мы охладели, повиснув на волоске.
Can we wait a minute?
Можем мы переждать минутку?
Or can we just try to try?
Или просто попытаться ещё раз?
'Cause my favorite day is coming up ahead
Ведь мой любимый день приближается.


Darling, I know that our love is going cold
Дорогой, я знаю, что наша любовь охладевает,
It's just something 'bout the snow this time of year
Это просто из-за того, что в это время года сыпет снег,
That makes us lose our way, just say we'll make up
Из-за чего мы сбиваемся с пути, просто скажи, что всё наладится
And hold on a little longer
И мы сможем продержаться немного дольше.
Don't have me spending it alone
Не оставляй меня одну,
This time of year is precious
Ведь это время года так бесценно,
Please, can we make it to Christmas?
Прошу, давай переждём до Рождества?
Can we make it to Christmas?
Давай переждём до Рождества?


(Christmastime) Can we just make it to Christmas?
(Рождественская пора) Давай переждём до Рождества?
(Everything will be alright) Can we just make it to Christmas?
(Всё будет хорошо) Давай переждём до Рождества?
(Everything will hold on) Can we just make it to Christmas?
(Всё образумится) Давай переждём до Рождества?
(Hold on, ho-o-old on) Make it to Christmas
(Только не опускай руки) Переждём до Рождества.


Don't know what I'll say to Dad when he sees the empty chair
Не знаю, что скажу папе, когда он увидит пустое кресло,
Don't want to hear my Mom say, "Told you so"
Не хочу слышать, как мама говорит: "Я же предупреждала".
Waiting for Santa in my bed is no fun if you're not there
Если тебя нет рядом, то мне не радостно ждать в постели Санту,
And I don't want to be angry at mistletoes
И я не хочу быть рассерженной на омелу.


Darling, I know that our love is going cold
Дорогой, я знаю, что наша любовь охладевает,
It's just something 'bout the snow this time of year
Это просто из-за того, что в это время года сыпет снег,
That makes us lose our way, just say we'll make up
Из-за чего мы сбиваемся с пути, просто скажи, что всё наладится
And hold on a little longer
И мы сможем продержаться немного дольше.
Don't have me spending it alone
Не оставляй меня одну,
This time of year is precious
Ведь это время года так бесценно,
Please, can we make it to Christmas?
Прошу, давай переждём до Рождества?
Can we make it to Christmas?
Давай переждём до Рождества?


(Christmastime) Can we just make it to Christmas?
(Рождественская пора) Давай переждём до Рождества?
(Everything will be alright) Can we just make it to Christmas?
(Всё будет хорошо) Давай переждём до Рождества?
(Everything will hold on) Can we just make it to Christmas?
(Всё образумится) Давай переждём до Рождества?
(Hold on, ho-o-old on) Make it to Christmas
(Только не опускай руки) Переждём до Рождества.
(Christmastime) Can we just make it to Christmas?
(Рождественская пора) Давай переждём до Рождества?
(Everything will be alright) Can we just make it to Christmas?
(Всё будет хорошо) Давай переждём до Рождества?
(Everything will hold on) Can we just make it to Christmas?
(Всё образумится) Давай переждём до Рождества?
(Hold on, ho-o-old on) Make it to Christmas
(Только не опускай руки) Переждём до Рождества.


Darling, I know that our love is going cold
Дорогой, я знаю, что наша любовь охладевает,
It's just something 'bout the snow this time of year
Это просто из-за того, что в это время года сыпет снег,
That makes us lose our way, just say we'll make up
Из-за чего мы сбиваемся с пути, просто скажи, что всё наладится
And hold on a little longer
И мы сможем продержаться немного дольше.
Don't have me spending it alone
Не оставляй меня одну,
This time of year is precious
Ведь это время года так бесценно,
Break my heart on Boxing Day
Разбей мне сердце в день распаковки подарков 1,
Just, please, can we make it to Christmas?
Только прошу, давай переждём до Рождества.


(Christmastime) Can we just make it to Christmas?
(Рождественская пора) Давай переждём до Рождества?
(Everything will be alright) Can we just make it to Christmas?
(Всё будет хорошо) Давай переждём до Рождества?
(Everything will hold on) Can we just make it to Christmas?
(Всё образумится) Давай переждём до Рождества?
(Hold on, ho-o-old on) Make it to Christmas (Yeah)
(Только не опускай руки) Переждём до Рождества.
(Christmastime) Can we just make it to Christmas?
(Рождественская пора) Давай переждём до Рождества?
(Everything will be alright) Can we just make it to Christmas?
(Всё будет хорошо) Давай переждём до Рождества?
(Everything will hold on) Can we just make it to Christmas?
(Всё образумится) Давай переждём до Рождества?
(Hold on, ho-o-old on) Make it to Christmas
(Только не опускай руки) Переждём до Рождества.



1 – в оригинале: boxing day – день распаковки подарков, праздник, отмечаемый в Великобритании и в ряде стран Британского содружества наций 26 декабря.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки