Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Wherever I Live исполнителя (группы) Alessia Cara

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Wherever I Live (оригинал Alessia Cara)

Везде, где я живу (перевод VeeWai)

There's yelling in the hallway,
В коридоре раздаются крики,
I found refuge on a twin bed of this three-star hotel;
Я нашла себе убежище на двуспальной кровати в номере трехзвёздочного отеля;
I hear the laughter from the TV,
Из телевизора раздаётся смех,
Static, Rachel talks to Phoebe about the cat that smells.
Белый шум, Рейчел говорит с Фиби о драном коте. 1
And I know this place is haunted, oh!
Я знаю, что тут водятся привидения, о-о!
I swear I hear somebody knocking, but I can't really tell.
Клянусь, я слышу стук, но не пойму откуда.


And this outlet's busted,
Розетка вырвана,
Phone died, and I can't charge it,
Телефон сдох, а я даже не могу его зарядить.
What a life, man, what a life this is, mmm!
Ну что за жизнь, блин, что за жизнь! М-м-м...


Just me, myself, and nothing,
Тут только я, моя собственная персона и больше ничего,
But I taught me how to love it,
Но я научилась ценить это:
Home is wherever I live.
Дом везде, где я живу.


I remember I owe mom a call
Я прилепляю свои выпавшие волосы на стены в душе вместо украшения
As I hang my stray hairs on the shower walls for decoration;
И вспоминаю, что обещала позвонить маме;
I wonder what I'd hear if rooms could talk,
Интересно, что я услышала бы, если бы номера умели говорить,
And I wonder why I'm thinking that at all,
И вообще, почему я об этом думаю?
I'm going crazy.
Кажется, я схожу с ума.


And this toilet's rusted,
Унитаз грязный,
Food came, but I don't trust it,
Принесли еду, но она какая-то подозрительная,
What a life, man, what a life this is, yeah!
Что за жизнь, блин, что за жизнь!


Just me, myself, and nothing,
Тут только я, моя собственная персона и больше ничего,
But I taught me how to love it,
Но я научилась ценить это:
Home is wherever I live.
Дом везде, где я живу.


Hard to sleep sometimes with no one by my side
Иногда сложно заснуть, когда рядом никого,
I do my best to find the sense in it;
Я изо всех сил пытаюсь отыскать в этом смысл;
The more the days go by, the more myself and I
Чем больше дней проходит, тем больше я сближаюсь сама с собой
Shake hands and realize the benefits of independence.
И понимаю преимущества независимости.


And it's really something
И не так-то просто
To make homes of worn-out luggage,
Сделать из потрёпанного багажа дом,
What a life, man, what a life this is, yeah!
Что за жизнь, блин, что за жизнь, да!


Just me, myself, and nothing,
Тут только я, моя собственная персона и больше ничего,
But I taught me how to love it,
Но я научилась ценить это:
Home is wherever I live.
Дом везде, где я живу.


Home is wherever I live,
Дом везде, где я живу,
Home is wherever I live.
Дом везде, где я живу.







1 — Речь о популярном американском комедийном сериале "Друзья", выходившем на канале NBC с 1994 по 2004 год.
Х
Качество перевода подтверждено