Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Out of Love исполнителя (группы) Alessia Cara

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Out of Love (оригинал Alessia Cara)

Разлюбил (перевод VeeWai)

I won't tell you I'm lonely
Я не стану говорить тебе, что мне одиноко,
'Cause it may be selfish.
Потому что это может прозвучать эгоистично.
I won't ask you to hold me
Я не стану просить тебя обнять меня,
'Cause that won't mend what's helpless.
Потому что это не исправит неизбежного.


There's not a thing I could say,
Я не подберу слов,
Not a song I could sing for your mind to change,
И не найду нужную песню, чтобы ты передумал,
Nothing can fill up the space.
Ничего не заполнит эту пустоту.
Won't ask you to stay,
Я не стану просить тебя остаться,
But let me ask you one thing.
Но позволь узнать кое-что.


Oh, when did you fall out of love, out of love?
Когда ты разлюбил, разлюбил?
Oh, when did you fall out of love with me?
Когда ты разлюбил меня?


I can't float in an ocean
Я не могу дрейфовать в океане,
That's already been drained.
Который уже осушен.
I won't cry at your feet now,
Я не стану рыдать у твоих ног,
I know my tears will fall in vain.
Потому что знаю, мои слёзы будут напрасными.


There's not a thing I could say,
Я не подберу слов,
Not a song I could sing for your mind to change,
И не найду нужную песню, чтобы ты передумал,
Nothing can fill up the space.
Ничего не заполнит эту пустоту.
Won't ask you to stay,
Я не стану просить тебя остаться,
But let me ask you one thing.
Но позволь узнать кое-что.


Oh, when did you fall out of love, out of love?
Когда ты разлюбил, разлюбил?
Oh, when did you fall out of love with me?
Когда ты разлюбил меня?


No use wondering
Ни к чему гадать,
Why your change in heart has wandered.
Почему твоё сердце отвернулось от меня.
So I'll ask you this question
Но я задам тебе один вопрос,
'Cause it might help me sleep longer.
Может, так я буду спать спокойнее.


Oh, when did you fall out of love, out of love?
Когда ты разлюбил, разлюбил?
Oh, when did you run out of love for me?
Когда ты перестал любить меня?


Out of love, (Out of love)
Разлюбил, (Разлюбил)
Out of love, (Out of love)
Разлюбил, (Разлюбил)
Out of love with me...
Разлюбил меня...
Х
Качество перевода подтверждено