Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Angel from Montgomery* исполнителя (группы) Bonnie Raitt

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Angel from Montgomery* (оригинал Bonnie Raitt)

Ангел из Монтгомери (перевод Алекс)

I am an old woman
Я взрослая женщина,
Named after my mother
Названная в честь своей матери.
My old man is another
Мой старик другой:
Child that's grown old
Взрослый ребёнок.


If dreams were thunder
Если бы мечты были громом,
Lightning was desire
А желание было молнией,
This old house woulda burnt down
Этот старый дом был бы сожжен
A long time ago
Уже давно.


Make me an angel
Сделай мне ангела,
That flies from Montgomery
Который летит из Монтгомери,
Make me a poster
Нарисуй мне плакат
Of an old rodeo
С изображением старого родео.
Just give me one thing
Просто дай мне одну вещь,
That I can hold on to
За которую я могу зацепиться.
To believe in this livin'
Верить в эту жизнь –
Is just a hard way to go
Значит, пройти трудный путь.


When I was a young girl
Когда я была молодой девушкой,
Well I had me a cowboy
У меня был ковбой.
It weren't much to look at
Он был ничего особенного,
Just a free ramblin' man
Просто свободный бродяга,
But that was a long time
Но это длилось долго,
And no matter how I tried
И как бы я ни старалась,
Those years just flow by
Годы утекают,
Like a broken down dam
Как сквозь прорванную плотину.


Make me an angel
Сделай мне ангела,
That flies from Montgomery
Который летит из Монтгомери,
Make me a poster
Нарисуй мне плакат
Of an old rodeo
С изображением старого родео.
Just give me one thing
Просто дай мне одну вещь,
That I can hold on to
За которую я могу зацепиться.
To believe in this livin'
Верить в эту жизнь –
Is just a hard way to go
Значит, пройти трудный путь.


There's flies in the kitchen
У меня мухи на кухне:
I can hear them there buzzin'
Я слышу, как они жужжат,
And I ain't done nothin' since I woke up today
И я не делаю ничего с тех пор, как я проснулась.
But how the hell can a person
Но как, ч*рт возьми, человек может
Go to work in the mornin'
С утра идти на работу,
And come home in the evenin'
Вечером возвращаться домой
And have nothin' to say
И не иметь, что сказать?


Make me an angel
Сделай мне ангела,
That flies from Montgomery
Который летит из Монтгомери,
Make me a poster
Нарисуй мне плакат
Of an old rodeo
С изображением старого родео.
Just give me one thing
Просто дай мне одну вещь,
That I can hold on to
За которую я могу зацепиться.
To believe in this livin'
Верить в эту жизнь –
Is just a hard way to go
Значит, пройти трудный путь.




* — Кавер на композицию Angel From Montgomery в оригинальном исполнении John Prine

Х
Качество перевода подтверждено