Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни GET ME OUT OF L.A. исполнителя (группы) Call Me Karizma

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

GET ME OUT OF L.A. (оригинал Call Me Karizma)

ЗАБЕРИТЕ МЕНЯ ИЗ Л.А. (перевод slavik4289)

Sunset Boulevard again
Вновь на бульваре Сансет,
Pulling at my heart again
Вновь в сердце тоска –
Shit
Чёрт возьми,
But I came from a small town where
Но я из маленького городка, где
They do not care what car you're in
Всем всё равно, какая у тебя машина,
But my friends in Hollywood drive a Mercedes
Но мои друзья в Голливуде ездят на Мерседесах
And always do drugs and get wasted
И всегда принимают наркотики и напиваются,
They buy out the store just to prove they got money for shoes
Скупают всё в магазинах, доказывая, что у них есть деньги на обувь,
But they can't pay their credit card statements
Но не могут оплатить их выписки по кредиткам.


Whoa (Oh oh)
Уооу (Оу, оу),
I think I'm losing all control (Oh oh)
Кажется, я теряю над собой контроль (Оу, оу),
So (Oh oh)
И (Оу, оу)


Get me out of L.A
Заберите меня из Л.А.,
I'm going insane
Я схожу с ума
All of this fake shit
От всей фальшивой чепухи,
I can't take another day
Я не вынесу ещё одного дня,
Got to escape
Надо валить,
Trying to be famous
Пытаюсь стать знаменитым,
But I hate who I've became
Но ненавижу того, кем я стал.
I need a oneway tickеt
Мне нужен билет в один конец
Out of this dirty city
Из этого грязного города,
Get me out of L.A
Заберите меня из Л.А.,
Get mе out of L.A
Заберите меня из Л.А.


Fame is worse than heroin
Слава хуже героина
(Heroin, Coke, Ketamine, Amphetamines)
(Героина, кокаина, кетамина, амфетамина),
Look how it killed Marilyn
Только вспомнить про смерть Мэрилин,
Rest in peace bitch
Покойся с миром, сучка,
But I came from small town where
Но я приехал из маленького городка, где
You're family is therapy
Твоя терапия – твоя семья.
My friends in Melrose don't text me no more
Мои друзья в Мелроузе больше мне не пишут,
So I guess we're not friends anymore
Наверное, мы больше не друзья,
I've been hoping they write
Я надеялся, что они напишут,
But my follower count ain't as high as they'd like
Но у меня не так много подписчиков, как им хочется,
So they show me the door
Поэтому они покажут мне на дверь,
I am sure
Я уверен.


Whoa (Oh oh)
Уооу (Оу, оу),
I think I'm losing all control (Oh oh)
Кажется, я теряю над собой контроль (Оу, оу),
I don't know who I am no more
Я больше не знаю, кто я такой,
I think it's time for me to go (Oh oh)
Кажется, мне пора идти (Оу, оу),
So (Oh oh)
И (Оу, оу)


Get me out of L.A
Заберите меня из Л.А.,
I'm going insane
Я схожу с ума
All of this fake shit
От всей фальшивой чепухи,
I can't take another day
Я не вынесу ещё одного дня,
Got to escape
Надо валить,
Trying to be famous
Пытаюсь стать знаменитым,
But I hate who I've became
Но ненавижу того, кем я стал.
I need a oneway ticket
Мне нужен билет в один конец
Out of this dirty city
Из этого грязного города,
Get me out of L.A
Заберите меня из Л.А.,
Get me out of L.A
Заберите меня из Л.А.


[4x:]
[4x:]
Going on a trip to Hollywood
Собираешься в Голливуд,
Gonna have fun
Хочешь повеселиться,
Tons of fun
Хорошенько повеселиться.
Going on a trip to Hollywood
Собираешься в Голливуд,
Gonna have fun
Хочешь повеселиться.
Х
Качество перевода подтверждено