Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Célibataire исполнителя (группы) Ginie Line

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:
  • Ginie Line:
    • Célibataire

    По популярности:
  • Gorillaz
  • George Michael
  • Gotye
  • Ghost
  • Green Day
  • girl in red
  • G-Eazy
  • Guns N' Roses
  • G-Eazy & Halsey
  • Gloria Gaynor
  • Gym Class Heroes
  • Gala
  • Glass Animals
  • Gwen Stefani
  • Grimes
  • Geri Halliwell
  • Gorky Park
  • Gipsy Kings
  • Godsmack
  • Guano Apes
  • grandson
  • Garbage
  • Griffinilla
  • Garou
  • Gary Moore
  • Gregorian
  • GAYLE
  • Gnarls Barkley
  • Gesaffelstein
  • Glenn Medeiros
  • Gracie Abrams
  • Golden Earring
  • Gunther
  • Gary Jules
  • Gloryhammer
  • Gucci Mane
  • Genesis
  • George Harrison
  • Goo Goo Dolls
  • Girls Aloud
  • Good Charlotte
  • (G)-IDLE
  • Game, The
  • Gregory Lemarchal
  • Гузель Уразова
  • Gnash
  • Grey Daze
  • Gazapizm
  • Gjon's Tears
  • Get Scared

Célibataire (оригинал Ginie Line)

Свободная (перевод Jools JoyS)

Regarde-moi dans les yeux,
Посмотри мне в глаза,
J'aimerai être sûre que tout ça n'est qu'un jeu
Я хочу убедиться, что всё это не всерьёз.
Nous ne sommes plus des enfants,
Мы ведь с тобой взрослые люди,
On s'est juste donné un peu de bon temps
Мы просто хорошо провели время.
J'ai sommeil, rentre chez toi,
Я хочу спать, иди к себе домой,
Je t'appelle, compte sur moi,
Я позвоню тебе, можешь на меня рассчитывать...
Si j'y pense
Если только вспомню.
Sans vouloir te faire offense !
Без обид!


[Refrain:]
[Припев:]
L'amour se consomme et se consume
Любовью можно упиваться, но она cходит на нет.
Avant nous sommes, après nous fûmes
Сегодня мы есть, завтра нас может уже не быть.
Et si je t'assomme, sache que j'assume
И если для тебя это жестоко, знай, я решила для себя:
C'est sans rancœur et sans rancune.
Обойдёмся без обид и неприязни.


Que penses-tu que l'on se doit ?
Ты что думаешь, мы друг другу что-то должны?
T'as pas l'habitude d'entendre ces choses-là
Ты не привык слышать подобное.
Que veux-tu, c'est ma vie,
А что ты хочешь, это моя жизнь.
Quand on se donne faut-il que l'on se lie ?
Когда отдаёшься кому-то, разве обязательно привязываться?
Et le jour chasse la nuit,
Новый день прогоняет ночь,
Et l'amour de ma vie
А ты, уж прости,
Sans injures
Вовсе не любовь
N'est pas entre ces murs !
Всей моей жизни!


[Refrain:]
[Припев:]
L'amour se consomme et se consume
Любовью можно упиваться, но она cходит на нет.
Avant nous sommes, après nous fûmes
Сегодня мы есть, завтра нас может уже не быть.
Et si je t'assomme, sache que j'assume
И если для тебя это жестоко, знай, я решила для себя:
C'est sans rancœur et sans rancune.
Обойдёмся без обид и неприязни.


N'insiste pas, rentre chez toi,
Не настаивай, иди к себе домой,
On s'est amusé, je crois
Я думаю, мы отлично провели время.
Tu n'auras pas la nuit entière,
На всю ночь ты не останешься,
Je suis célibataire
Я — свободная девушка.


[Refrain: 2x]
[Припев: 2x]
L'amour se consomme et se consume
Любовью можно упиваться, но она cходит на нет.
Avant nous sommes, après nous fûmes
Сегодня мы есть, завтра нас может уже не быть.
Et si je t'assomme, sache que j'assume
И если для тебя это жестоко, знай, я решила для себя:
C'est sans rancœur et sans rancune.
Обойдёмся без обид и неприязни.


Х
Качество перевода подтверждено