Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Trooper* исполнителя (группы) Iced Earth

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Trooper* (оригинал Iced Earth)

Кавалерист* (перевод akkolteus)

You'll take my life but I'll take yours too
Жизнь заберешь мою, а я — твою.
You'll fire your musket but I'll run you through
Пальнешь в меня, но всё ж я доскачу.
So when you're waiting for the next attack
Пред их атакой дух переводя,
You'd better stand there's no turning back
Лучше крепись — ведь отступать нельзя!
The bugle sounds the charge begins
Звук горна, наступленье началось,
But on this battlefield no one wins
Но в битве этой победивших нет.
The smell of acrid smoke and horse's breath
Дым едкий и дыханье лошадей,
As I plunge on into certain death
Лишь верна смерть меня ждет впереди!


[Refrain:]
[Рефрен:]
Ooo...
Ооо...


The horse he sweats with fear we break to run
Напуган конь, он взмылен, мы — в галоп,
The mighty roar of the Russian guns
Грохочут пушки русских — громкий рёв.
And as we race towards the human wall
Несемся на людскую стену мы,
The screams of pain as my comrades fall
Кричат товарищи, что сражены.
We hurdle bodies that lay on the ground
Мы скачем по лежащим на земле,
And the Russians fire another round
Раздался русских залп очередной.
We get so near yet so far away
Мы близко, но всё так же далеко,
We won't live to fight another day
Нам биться завтра уж не суждено!


[Refrain:]
[Рефрен:]
Ooo...
Ооо...


Solo
Соло


We get so close, near enough to fight
Уже так близко, чтоб сразиться, мы,
When a Russian gets me in his sights
Заметил русский, взял меня в прицел.
He pulls the trigger and I feel the blow
Он жмет курок, я чувствую удар,
A burst of rounds takes my horse below
Мой конь от выстрелов на бок упал.
And as I lay there gazing at the sky
Смотрю я в небо, лёжа на земле,
My body's numb and my throat is dry
Немеет тело, пересох мой рот,
And as I lay forgotten and alone
Пока лежу, забыт и одинок.
Without a tear I draw my parting groan
Без слёз издам я свой последний стон!


[Refrain:]
[Рефрен:]
Ooo...
Ооо...




* Кавер на песню группы Iron Maiden
* поэтический (эквиритмичный) перевод
Х
Качество перевода подтверждено