Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Debris исполнителя (группы) In Mourning

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Debris (оригинал In Mourning)

Осколки (перевод Just Me)

Darkness sets outside, a shadow dances frightened on the bedroom wall.
На улице темнеет, испуганная тень танцует на стене спальни.
It's quiet outside, soon the time is right.
Снаружи тихо, скоро придет время,
Carefully out of bed,
Медленно встав с постели,
slips into a skintight silky dress.
Она проскальзывает в обтягивающее шелковое платье.
Red lips kiss in the mirror, harbouring the sadness in her eyes.
Красные губы целуют отражение в зеркале, скрывая печаль в ее глазах.
One sip from the bottle hidden behind the books in the shelf.
Один глоток из бутылки, спрятанной за книгами на полке.


Pushing down the handle, the door slides open wide.
Нажав на ручку, широко открывает дверь.
Cautiously moving down the hallway, don't make any sound.
Осторожно и беззвучно продвигается по коридору.
Finally out in the night, the air is warm and clear.
Снаружи ночной воздух теплый и чистый.
A slight breath sweeps through the treetops in a moonlight serenade.
Короткий вздох проносится через верхушки деревьев в лунной серенаде.


No look back, no chance to turn away this time.
Не оборачиваясь, без шанса на неудачу в этот раз,
She lights a cigarette and walks away from home.
Она закуривает сигарету и уходит прочь из дома.


Rushing through the emptiness of a sleeping town.
Мчится через пустоту спящего города.
A few dreamless strolling in the dancing streetlights.
Несколько прохожих прогуливаются среди танцующих фонарей.
Butterflies swarming the inside with shivers divine.
Бабочки роятся с божественной дрожью внутри.
Almost there, she stops to catch her breath.
Почти на месте она останавливается, чтобы перевести дыхание.
She straightens the dress one hand through the hair.
Она поправляет платье, проводит рукой по волосам.
Her eyes detecting their under bridge rendezvous.
Глаза ищут их место встречи под мостом.


Minutes pass by, she's alone.
Минуты походят, она одна.
He is nowhere in sight, loneliness lingering back.
Его нигде нет в поле зрения, она мешкается в одиночестве.
Hours goes by and love once more lost.
Проходят часы, и любовь снова потеряна.
In this corner of the world cold and empty.
В этом уголке мира холод и пустота.


On one of the loneliest nights he came from out of a dream.
В одну из самых одиноких ночей он пришел из сна.
Embraced and in a moment all pain went away.
Обнял, и вся боль сразу ушла.
A dreamtime tied to a faded reality
Мечта привязалась к выцветшей реальности,
and for a while it all just seemed to flow.
и какое-то время это все казалось бурным потоком.


Rushing through the emptiness of a sleeping town.
Мчится через пустоту спящего города.
A few dreamless strolling in the dancing streetlights.
Несколько прохожих прогуливаются среди танцующих фонарей.
Butterflies swarming the inside with shivers divine.
Бабочки роятся с божественной дрожью внутри.
Almost there, she stops to catch her breath.
Почти на месте она останавливается, чтобы перевести дыхание.
She straightens the dress one hand through the hair.
Она поправляет платье, проводит рукой по волосам.
Her eyes detecting their under bridge rendezvous.
Глаза ищут их место встречи под мостом.
Х
Качество перевода подтверждено