Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Poet And the Painter of Souls исполнителя (группы) In Mourning

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Poet And the Painter of Souls (оригинал In Mourning)

Мастер душ* (перевод Just Me)

The creatures in his empty eyes are watching the moon.
Существа в его пустых глазах смотрят на луну,
Cuts on faded fingers that are following every thought.
На увядшей коже его пальцев порезы, что следуют за каждой мыслью.
Creating wallpaper flowers with bloodstained hands.
Создает цветы из обоев окровавленными руками,
Writing down the feelings, asking all about the questions.
Записывает чувства, задавая вопросы,
Pleading answers, screaming, scared for what they will tell.
Умоляя об ответах, крича от страха услышать их.
Turn the lights out and hide away, all the eyes are on you.
Выключи свет и прячься, их глаза следят за тобой.
Dreaming your nightmares as they are begging you to fall.
Видишь в кошмарах, как они просят тебя упасть.
Staring with the eyes closed
Устремляешь взгляд закрытых глаз
And the view from there is frightening.
В пространство, вид которого ужасает.


No don't try to figure it out.
Нет, не пытайся это постичь,
This is not a suit that fits your fake.
Это не подходящий костюм для твоей лжи.
Lay a razor in the hands of a broken heart.
Возложи бритву в руки разбитого сердца,
Don't tell the tales that tells it all.
Не рассказывай сказки обо всём этом.


The walls are closing in, creeping closer and closer.
Стены приближаются, подползая всё ближе и ближе,
Shadows are raping another one in the hall.
Тени насилуют друг друга в коридоре.
Teardrops are falling from the eye of a fractured mind.
Слёзы капают с глаз изломанного разума
Alone beside the candles, that burned down so long ago.
В окружении лишь свечей, что уже давным-давно сгорели.


Everything is words in a poet's mind.
Все обращается в слова в разуме поэта,
And the teller of his tales, are deaf and blind.
А рассказчик его историй глух и слеп.
Scratching the stains of this tragedy.
Выцарапывает очертания этой трагедии,
Carving another poem from his insanity.
Высекая из своего безумия еще один стих.


No don't try to figure it out.
Нет, не пытайся это постичь,
This is not a suit that fits your fake.
Это не подходящий костюм для твоей лжи.
Lay a razor in the hands of a broken heart.
Возложи бритву в руки разбитого сердца,
Don't tell the tales that tells it all.
Не рассказывай сказки обо всём этом.


The walls are closing in, creeping closer and closer.
Стены приближаются, подползая всё ближе и ближе,
Shadows are raping another one in the hall.
Тени насилуют друг друга в коридоре.
Teardrops are falling from the eye of a fractured mind.
Слёзы капают с глаз изломанного разума,
Alone beside the candles, that burned down so long ago.
В окружении лишь свечей, что уже давным-давно сгорели.





* — дословно: "поэт и художник душ"
Х
Качество перевода подтверждено