Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни 30 Modi per Salvare Il Mondo исполнителя (группы) Jovanotti

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

30 Modi per Salvare Il Mondo (оригинал Jovanotti)

30 способов спасти мир (перевод Татьяна Шумак из Минска)

Potremmo venderlo agli alieni
Мы могли бы продать его пришельцам,
un miliardo al metro quadro
По миллиарду за квадратный метр,
trasferirci poi su Marte
Переехать затем на Марс
e ricominciar daccapo
И начать всё с чистого листа.
nelle notti di settembre
Сентябрьскими ночами
guarderemmo fin quaggiù
Мы бы смотрели туда вниз
con un po' di nostalgia
С капелькой ностальгии
per quel bel pianeta blu
По той голубой планете.
potremmo smetter di parlare
Мы могли бы перестать говорить,
di cantare e di viaggiare
Петь и путешествовать,
tutti chiusi dentro casa
Все запертые в домах,
nelle stanze chiuse a chiave
В комнатах, закрытых на ключ.
non litigheremmo mai
Мы бы больше не ругались,
non ci ammaleremmo più
Мы бы больше не болели,
tranne che di nostalgia
Разве что ностальгией
per il bel pianeta blu
По той голубой планете.


Ci sono 30 modi per salvare il mondo
Есть 30 способов спасти мир,
ma uno solo perchè il mondo salvi me
Но только один, чтобы мир спас меня:
che io voglia star con te
Это моё желание быть с тобой,
e tu voglia star con me
Это твоё желание быть со мной,
che io voglia star con te
Это моё желание быть с тобой,
e tu voglia star con me
Это твоё желание быть со мной.


Potremmo prendere le armi
Мы могли бы взять оружие
e finire tutti i colpi
И закончить всю обойму,
fino a che ne resta vivo uno solo
Пока не остался бы жив лишь один человек,
tutti gli altri sono morti
А все остальные были бы мертвы.
guarderebbe giorno e notte
Он бы смотрел днями и ночами
registrata alla TV
Телевизионные записи
con un po' di nostalgia
С капелькой ностальгии
la gente del pianeta blu
По людям с голубой планеты.
potremmo smettere da ora
Мы бы могли прекратить сейчас
di vendere e di comprare
Продавать и покупать,
tutti con un pasto al giorno
Все питаясь лишь раз в день
e un vestito per tutti uguale
И одевая одинаковую одежду.
senza meriti ne colpe
Без заслуг и вины,
senza vizi ne virtù
Без пороков и добродетелей.
finiremmo per stare male
Мы бы покончили, страдая
dentro al bel pianeta blu
Внутри красивой голубой планеты.


Ci sono 30 modi per salvare il mondo
Есть 30 способов спасти мир,
ma uno solo perchè il mondo salvi me
Но только один, чтобы мир спас меня:
che io voglia star con te
Это моё желание быть с тобой,
e tu voglia star con me
Это твоё желание быть со мной,
che io voglia star con te
Это моё желание быть с тобой,
e tu voglia star con me
Это твоё желание быть со мной.
Х
Качество перевода подтверждено