Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни On My Own исполнителя (группы) Les Miserables

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

On My Own (оригинал Les Miserables)

В своих мечтах (перевод Наташа из Екатеринбурга)

And now I'm all alone again
Сейчас я снова одна,
Nowhere to turn, no one to go to
Мне не к кому обратиться, не к кому пойти.
Without a home without a friend
Ни дома, ни друзей,
Without a face to say hello to
Никого, кому я могла бы сказать «Привет!»
And now the night is near
И сейчас, когда ночь уже близко,
I can make believe he's here
Я могу поверить, что он здесь.


Sometimes I walk alone at night
Иногда я прогуливаюсь ночью в одиночестве,
When everybody else is sleeping
В то время, когда все спят.
I think of him and I'm happy
Я думаю о нем — и я счастлива
With the company I'm keeping
Компанией, которая у меня есть.
The city goes to bed
Город идет спать,
And I can live inside my head
А я могу жить в своем мире.


On my own
В своем мире,
Pretending he's beside me
Притворяясь, что он рядом со мной.
All alone
Все так же одна,
I walk with him till morning
Я гуляю с ним до утра
Without him
Без него.
I feel his arms around me
Я чувствую, как его руки меня обнимают,
And when I lose my way I close my eyes
А когда я сбиваюсь с пути, я закрываю глаза,
And he has found me
И он находит меня.


In the rain the pavement shines like silver
Во время дождя асфальт сияет, как серебро,
All the lights are misty in the river
Река блестит размытыми огнями,
In the darkness, the trees are full of starlight
Деревья в темноте полны звездного света,
And all I see is him and me forever and forever
И я вижу нас с ним в вечном единении...


And I know it's only in my mind
И я знаю, что это только у меня в голове,
That I'm talking to myself and not to him
Что я говорю с собой, а не с ним.
And although I know that he is blind
И хотя я знаю, что он слеп,
Still I say, there's a way for us
Я все еще считаю, что мы можем быть вместе.


I love him
Я люблю его.
But when the night is over
Но когда ночь заканчивается,
He is gone
Он исчезает,
The river's just a river
Река – всего лишь река
Without him
Без него.
The world around me changes
Мир вокруг меня меняется:
The trees are bare and everywhere
Деревья обнажены, и повсюду
The streets are full of strangers
На улицах все чужие.


I love him
Я люблю его,
But every day I'm learning
Но каждый день я понимаю,
All my life
Что всю свою жизнь
I've only been pretending
Я только притворялась.
Without me
Без меня
His world would go on turning
Его мир продолжит вращаться,
A world that's full of happiness
Мир, полный счастья,
That I have never known
Которого я никогда не знала.


I love him
Я люблю его.
I love him
Я люблю его.
I love him
Я люблю его.
But only on my own
Но лишь в своих мечтах.




Х
Качество перевода подтверждено