Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Schmetterling исполнителя (группы) Luciano

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Schmetterling (оригинал Luciano)

Бабочка (перевод Сергей Есенин)

Ich bin nicht ohne Fehler
У меня есть недостатки.
Paar Jahre zurück,
Несколько лет назад
Ungewollt war die Street mein Lehrer
Улица была невольно моим учителем.
Doch hab' es überlebt, Mann
Но я выжил, чувак!
Doch heute fickt der Tonic intensiv die Leber
Но сегодня тоник интенсивно трахает печень.
Doch sie mag mich,
Но я нравлюсь ей,
Sieht Wärme in mei'm Herzen, wenn es kalt ist
Она видит тепло в моём сердце, когда холодно.
Und sie fragt nicht,
И она не задаёт вопросов,
Wartet in mei'm Zimmer, wenn es Nacht ist
Ждёт в моём номере, когда наступает ночь.


Und sie fliegt wie ein Schmetterling,
И она порхает как бабочка,
Landеt in mei'm Bett mit 'nem Kuss auf diе Stirn
Оказывается в моей постели, целуя в лоб.
Und ich fühl', wie sie Wärme will
И я чувствую, что она хочет тепла.
Trotzdem hört sie zu,
Несмотря на это она слушает,
Wenn ich Film schieb'
Как я зацикливаюсь на чём-то, 1
Denn sie liebt, was ich im Herzen hab',
Ведь она любит то, что у меня в сердце,
Geht mit der Zeit und bereut nix
Уходит со временем и не сожалеет ни о чём.
Sag, wo bist du? Hoff', ich find' dich
Скажи, где ты? Надеюсь, я найду тебя.
Gefang'n in der Nacht, deshalb wart' ich
В плену ночи, поэтому я жду.


Aus der Hood, Baby, Ticks, Baby
С района, детка, заскоки, детка.
Kopf ist tot,
Разум мёртв,
Denn den Schmerz nahm ich mit, Baby
Ведь я взял с собой боль, детка.
Mein Geschäft läuft heut gut, Baby
Дела идут хорошо, детка.
Danke Gott,
Спасибо Господу,
Weil ich Zeiten im Dreck kenne
Потому что мне знакомы времена в грязи.
Doch sie mag mich,
Но я нравлюсь ей,
Sieht Wärme in mei'm Herzen, wenn es kalt ist
Она видит тепло в моём сердце, когда холодно.
Und sie fragt mich,
И она не задаёт вопросов,
Wartet in mei'm Zimmer, wenn es Nacht ist
Ждёт в моём номере, когда наступает ночь.


Und sie fliegt wie ein Schmetterling,
И она порхает как бабочка,
Landet in mei'm Bett mit 'nem Kuss auf die Stirn
Оказывается в моей постели, целуя в лоб.
Und ich fühl', wie sie Wärme will
И я чувствую, что она хочет тепла.
Trotzdem hört sie zu,
Несмотря на это она слушает,
Wenn ich Film schieb'
Как я зацикливаюсь на чём-то,
Denn sie liebt, was ich im Herzen hab',
Ведь она любит то, что у меня в сердце,
Geht mit der Zeit und bereut nix
Уходит со временем и не сожалеет ни о чём.
Sag, wo bist du? Hoff', ich find' dich
Скажи, где ты? Надеюсь, я найду тебя.
Gefang'n in der Nacht, deshalb wart' ich
В плену ночи, поэтому я жду.


Bin in Trance, wenn sie lacht
Я в трансе, когда она смеётся.
Ihre Lebensfreude
Её жизнерадостность
Hielt mich immer wach
Всегда не давала мне уснуть.
Sie hat tausendmal gebetet,
Она молилась тысячу раз,
Dass ich ruhiger werde,
Чтобы я успокоился,
Doch ich hatte zu viel Gläser von dem Teufel, Baby
Но дьявол наполнял мои стаканы, детка.
Ich hatte sie gefunden
Я нашёл её,
Mit Stolz, doch lernt' es nie zu schätzen
Гордая, но не научился ценить это.
Hinterließ tiefe Wunden
Оставила глубокие раны,
Voll Schmerz, doch kann es nicht begründen,
Болезненные, но я не могу объяснить
All die Nächte voll Streit, Tage voll Pain
Все ночи, полные ссор, дни, полные боли.
Grundlos gesoffen, ich rannte nur weg,
Напившись без причины, я просто убежал,
Doch sie hoffte auf Glück, Augen voll Trän'n
Но она надеялась на счастье, заплаканные глаза.
Ich merkte es zu spät,
Я понял слишком поздно,
Keiner bringt uns zurück
Что никто не вернёт наше счастье.
Guck, ihr Duft noch im Bett, doch sie fliegt weg
Смотри, её запах ещё в постели, но он улетает
Und begeht diese Welt
И облетает этот мир
Mit 'nem Fleck auf ihr'm Herz
С пятном на сердце.
Ich hatte sie gefunden
Я нашёл её,
Voll Stolz, doch lernt es nie zu schätzen
Гордая, но не научился ценить это.


[2x:]
[2x:]
Und sie fliegt wie ein Schmetterling,
И она порхает как бабочка,
Landet in mei'm Bett mit 'nem Kuss auf die Stirn
Оказывается в моей постели, целуя в лоб.
Und ich fühl', wie sie Wärme will
И я чувствую, что она хочет тепла.
Trotzdem hört sie zu,
Несмотря на это она слушает,
Wenn ich Film schieb'
Как я зацикливаюсь на чём-то,
Denn sie liebt, was ich im Herzen hab',
Ведь она любит то, что у меня в сердце,
Geht mit der Zeit und bereut nix
Уходит со временем и не сожалеет ни о чём.
Sag, wo bist du? Hoff', ich find' dich
Скажи, где ты? Надеюсь, я найду тебя.
Gefang'n in der Nacht, deshalb wart' ich
В плену ночи, поэтому я жду.



1 – einen Film schieben = Phantasien/Träume haben; sich in Trance befinden; unter Drogeneinfluss stehen; sich seltsam verhalten; eine fixe Idee haben (иметь фантазии, мечты; находиться в трансе; быть под наркотиками; вести себя странно; иметь идею фикс).
Х
Качество перевода подтверждено