Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ianus исполнителя (группы) Lunarsea

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Ianus (оригинал Lunarsea)

Янус* (перевод VanoTheOne)

So tight the keys, so huge the stick
Так сильно зажаты клавиши, такой большой посох
Into the hand, to split the one to get the two-faced.
В руке, который разделит человека, чтобы получить двуликого.

Отшельник или полубог? Одна ноздря вдыхает омегу,
A hermit or a demigod? The first nostril inhales omega,
А вторая выдыхает альфу.
Then the other exhales alfa.


Направлюсь ли я туда?
Will I navigate down there?
Золотая ветвь.
Golden bough.
Пройду ли я через ворота Рима?
Will I cross the roman gate?


Балансируя между неубедительной набожностью и слабой мотивацией,
On balance between thin devotion and frail reason,
У обоих одна и та же миссия!


Both share the same mission!
[Припев:]

Иди к арке, во время вечной войны
[Chorus:]
Каждое усилие, каждая попытка, но без видимой веры,
Advance towards the arch, on time of internal war,
Возвращает к двери, когда солнечный свет тает в росе.
Any force, any effort, but without apparent faith
Каждый день, каждая ночь, каждая эра в знак Януса,
Backwards to the door, when the sunlight melts the dew.
Признанного, как Сатурн.
Every day, every night, every era in the sign of Ianus,
В память о Янусе, основателе и отце!
Received as Saturn.

In memory of Ianus, founder and father!
Чарующие владения с остроконечными вершинами,

Богиня войны пела для бледной луны.
Enchanting domain of tip high,
И сейчас, как и тогда, в предельное гиперпространство выброшено ухо, выброшено, выброшено!
The huntress sang to the pale moon.

Now as then, in supreme hyperspace the ear is thrown away, is thrown away, is thrown away!
Буквенно-числовой код для расшифровки,

Новейшие события для истолкования.
Alphanumeric code to decipher,
Тебе нужен бог, пой для подкупленных богов, молись величайшему богу.
Newest event to translate.

Di indigetes, divum empta cante, divum deo supplicate.
Балансируя между неубедительной набожностью и слабой мотивацией,

У обоих одна и та же миссия.

Направлюсь ли я туда? Пройду ли я через ворота Рима?
On balance between thin devotion and frail reason,
Оба варианта будут верными.


Both share the same mission,
[Припев:]
Will I navigate down there? Will I cross the roman gate?
Иди к арке, во время вечной войны
Both of them will be right.
Каждое усилие, каждая попытка, но без видимой веры,

Возвращает к двери, когда солнечный свет тает в росе.
[Chorus:]
Каждый день, каждая ночь, каждая эра в знак Януса,
Advance towards the arch, on time of internal war,
Признанного, как Сатурн.
Any force, any effort, but without apparent faith
В память о Янусе, основателе и отце!
Backwards to the door, when the sunlight melts the dew.

Every day, every night, every era in the sign of Ianus,
* Я́нус – двуликий бог в древнеримской мифологии. Изначально был богом-демиургом. Затем уступил место верховного божества Юпитеру. Почитался как божество всех начинаний, дверей, входов и выходов, в связи с чем получил атрибуты сторожа — ключи и посох, дабы отгонять непрошеных гостей.
Received as Saturn.

In memory of Ianus, founder and father!

Х
Перевод ожидает редактирования и оценки